协调食物和饮料贡献
Coordinating Food and Drink Contributions
朋友们分配要带的菜肴或食物/饮料种类,以确保膳食均衡并避免重复。这涉及协商和确认选择。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
与朋友计划聚餐
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Okay, so for the potluck next Saturday, let's figure out who's bringing what to avoid duplicates and make sure we have a good variety of food.
English
好的,那么下周六的聚餐,我们来决定每个人带什么,避免重复,确保食物种类丰富。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Sounds good! I was thinking of making my famous chili. It's always a crowd-pleaser and pretty easy to transport.
English
听起来不错!我本来想做我拿手的辣椒。它总是很受欢迎,而且很容易运输。
中文翻译
👩
Lisa
第 3 轮
Oh, that sounds delicious, Michael! I can bring a big salad then, maybe a fresh green salad with some different toppings? Or a pasta salad?
English
哦,听起来真好吃,迈克尔!那我可以带一份大份沙拉,也许是新鲜的蔬菜沙拉配上各种配料?或者意面沙拉?
中文翻译
👨
James
第 4 轮
A fresh green salad would be great, Lisa! We usually end up with lots of heavy dishes, so something light would be a good balance. I can handle drinks, maybe a couple of bottles of wine and some craft beers?
English
一份新鲜的蔬菜沙拉会很棒,丽莎!我们通常会有很多油腻的菜肴,所以清淡一点的会是一个很好的平衡。我负责饮料,也许是几瓶葡萄酒和一些精酿啤酒?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Perfect, James! Thanks for taking care of the drinks. Okay, so we have chili, a green salad, and drinks. What about a dessert or something for appetizers?
English
太棒了,詹姆斯!谢谢你负责饮料。好的,我们有辣椒、绿色沙拉和饮料。甜点或开胃菜呢?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
I can whip up some homemade guacamole and chips if no one else is doing an appetizer. It's quick and always disappears fast.
English
如果没有人做开胃菜的话,我可以 быстро做些自制鳄梨酱和薯片。它很快就能做好,而且总是很快就被吃完。
中文翻译
👩
Lisa
第 7 轮
Actually, I was thinking of baking a batch of brownies or cookies for dessert. Would that work?
English
实际上,我正想着烤一批布朗尼或饼干作为甜点。那样可以吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 8 轮
Brownies sound amazing, Lisa! So, to confirm: Michael, chili and guacamole. Lisa, green salad and brownies. James, drinks. And I can make some garlic bread to go with the chili. How does that sound to everyone?
English
布朗尼听起来太棒了,丽莎!那么,确认一下:迈克尔,辣椒和鳄梨酱。丽莎,绿色沙拉和布朗尼。詹姆斯,饮料。我可以做些蒜蓉面包配辣椒。大家觉得怎么样?
中文翻译
👨
James
第 9 轮
Sounds like a plan! We've got pretty much everything covered.
English
听起来像个计划!我们差不多都安排好了。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
potluck
potluck
A potluck is a party where each guest brings a dish to share, common in English-speaking cultures for casual gatherings.
中文解释
potluck 是一种派对,每位客人带来一道菜分享,在英语国家文化中常见于休闲聚会。
crowd-pleaser
大众喜好
Something that most people enjoy and is popular, like a dish everyone loves at a party.
中文解释
大多数人喜欢且受欢迎的东西,比如派对上每个人都爱的菜肴。
duplicates
重复项
Copies or repeats of the same thing; in this context, it means avoiding bringing the same food as others.
中文解释
相同事物的副本或重复;在这种情况下,它意味着避免带与他人相同的食物。
toppings
配料
Extra ingredients added on top of food, like cheese or nuts on a salad, to make it more flavorful.
中文解释
添加到食物上面的额外成分,比如沙拉上的奶酪或坚果,以使其更美味。
balance
平衡
To have a good mix of different things, like light and heavy foods, to make the meal varied and healthy.
中文解释
拥有不同事物的良好混合,比如轻食和重食,以使餐点多样且健康。
whip up
快速准备
To prepare or make something quickly and easily, often used for food like 'whip up a snack.'
中文解释
快速且容易地准备或制作某物,通常用于食物,如‘快速做个小吃’。
batch
批次
A quantity of food made at one time, like baking a batch of cookies.
中文解释
一次制作的食物量,比如烤一批饼干。
confirm
确认
To check and make sure something is agreed upon or correct, often used at the end of planning.
中文解释
检查并确保某事已达成一致或正确,通常在规划结束时使用。
重点句型
"Okay, so for the potluck next Saturday, let's figure out who's bringing what to avoid duplicates and make sure we have a good variety of food."
"好的,那么对于下周六的potluck聚餐,我们来商量一下谁带什么,以避免重复,并确保有各种各样的食物。"
重点句型
语法解析
This sentence starts a discussion and uses 'let's figure out' to suggest planning together. It's useful for organizing group events; 'to avoid duplicates' shows purpose with infinitive clause.
中文解析
这个句子开启了一个讨论,使用 'let's figure out' 来建议共同规划。它对于组织团体活动很有用;'to avoid duplicates' 用不定式从句表示目的。
"Sounds good! I was thinking of making my famous chili. It's always a crowd-pleaser and pretty easy to transport."
"听起来不错!我想做我著名的辣椒炖肉。它总是很受欢迎,而且挺容易携带的。"
重点句型
语法解析
'Sounds good!' is a casual way to agree. 'I was thinking of' introduces an idea politely. Useful for suggesting contributions; explains why with 'and' clauses.
中文解析
“Sounds good!”是一种随意同意的方式。“I was thinking of”礼貌地引入一个想法。有助于建议贡献;用“and”从句解释原因。
"Oh, that sounds delicious, Michael! I can bring a big salad then, maybe a fresh green salad with some different toppings? Or a pasta salad?"
"哦,那听起来很美味,Michael!那我可以带一个大沙拉来,也许一个新鲜的绿叶沙拉,配上一些不同的配料?或者意大利面沙拉?"
重点句型
语法解析
This compliments first ('sounds delicious') then offers alternatives with 'maybe... or...'. Great for negotiating options in group planning; rising intonation in questions invites input.
中文解析
这先是赞美('sounds delicious'),然后用'maybe... or...'提供备选方案。在团体规划中谈判选项很棒;问题中的升调邀请输入。
"A fresh green salad would be great, Lisa! We usually end up with lots of heavy dishes, so something light would be a good balance."
"新鲜的绿沙拉会很棒,丽莎!我们通常会吃很多重口味的菜,所以来点清淡的会是个很好的平衡。"
重点句型
语法解析
Uses conditional 'would be' for suggestions. 'So' connects reason to idea. Helpful for explaining choices to achieve balance; 'end up with' means result after choices.
中文解析
使用条件式 'would be' 来提出建议。'So' 连接原因和想法。有助于解释选择以实现平衡;'end up with' 表示选择后的结果。
"Perfect, James! Thanks for taking care of the drinks. Okay, so we have chili, a green salad, and drinks. What about a dessert or something for appetizers?"
"完美,詹姆斯!谢谢你负责饮料。好吧,我们有辣椒、绿沙拉和饮料。甜点或开胃菜怎么样?"
重点句型
语法解析
'Perfect!' and 'Thanks for' show appreciation. Lists items with 'so we have...' for summary. 'What about...?' asks for more input; useful for keeping planning going.
中文解析
‘Perfect!’和‘Thanks for’表示感谢。用‘so we have...’列出项目进行总结。‘What about...?’征求更多意见;有助于保持计划进行。
"I can whip up some homemade guacamole and chips if no one else is doing an appetizer. It's quick and always disappears fast."
"如果没人做开胃菜,我可以快速做些自制鳄梨酱和玉米片。很简单,而且总是很快就吃光了。"
重点句型
语法解析
'If' clause offers conditional help. 'Whip up' means make quickly. Explains benefits; 'disappears fast' idiomatically means gets eaten quickly—practical for party suggestions.
中文解析
“If”从句提供条件帮助。“Whip up”意思是快速制作。解释好处;“disappears fast”习语意思是很快被吃掉—适合派对建议,很实用。
"Actually, I was thinking of baking a batch of brownies or cookies for dessert. Would that work?"
"其实,我在想烤一批布朗尼或饼干作为甜点。那行吗?"
重点句型
语法解析
'Actually' corrects or adds to previous talk. 'Would that work?' politely seeks agreement. Good for proposing changes; uses alternatives with 'or'.
中文解析
“Actually”用于修正或补充之前的谈话。“Would that work?”礼貌地寻求同意。适合提出改变;使用“or”表示备选。
"Brownies sound amazing, Lisa! So, to confirm: Michael, chili and guacamole. Lisa, green salad and brownies. James, drinks. And I can make some garlic bread to go with the chili. How does that sound to everyone?"
"布朗尼听起来棒极了,丽莎!那么,确认一下:迈克尔,辣椒和鳄梨酱。丽莎,绿沙拉和布朗尼。詹姆斯,饮料。而且我可以做一些大蒜面包来配辣椒。大家觉得怎么样?"
重点句型
语法解析
Compliments then confirms with 'to confirm:' and lists assignments. 'How does that sound?' checks group approval. Essential for finalizing plans; uses 'and' for additions.
中文解析
赞美后用“确认一下:”确认,并列出分配任务。“觉得怎么样?”检查群体认可。最终确定计划所必需;用“而且”添加。
"Sounds like a plan! We've got pretty much everything covered."
"听起来是个好计划!我们几乎把一切都安排好了。"
重点句型
语法解析
Idiomatic 'Sounds like a plan!' means agreement to proceed. 'Pretty much' softens completeness; 'covered' means all handled. Perfect closing for coordination.
中文解析
惯用语 'Sounds like a plan!' 表示同意继续。'Pretty much' 缓和了完整性;'covered' 表示一切都处理好了。协调的完美结束语。