分享饮食限制和偏好
Sharing Dietary Restrictions and Preferences
参与者向主人和其他贡献食物的朋友传达任何过敏、饮食限制(例如,素食、无麸质)或特定的食物偏好。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
与朋友计划聚餐
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Hey everyone, just finalizing the dinner party details for next Saturday! Does anyone have any dietary restrictions or preferences I should know about?
English
大家好,我们正在敲定下周六晚宴的细节!有没有人有什么饮食禁忌或偏好需要我注意的吗?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Thanks, Emily! Yes, actually, I'm trying to cut back on carbs, so anything lighter would be great. But I'm not super strict, just a preference.
English
谢谢你,艾米丽!是的,我其实想减少碳水化合物的摄入,所以清淡一点的会很棒。但我没有特别严格,只是个人偏好。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Oh, that's good to ask! For me, I'm gluten-free, so I'd appreciate if there are some options for that. No worries if it's just a side dish or two!
English
哦,问得好!我个人是无麸质饮食者,所以如果能有一些无麸质的选择我会很感激的。就算只有一两个配菜也没关系!
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
And from my side, I'm vegetarian, so if there's a main course that's meat-free, that would be amazing. Otherwise, I can always fill up on the sides.
English
我这边的话,我是素食者,所以如果有一道主菜是无肉的,那就太棒了。不然的话,我也可以多吃点配菜。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Got it! John, noted on the lighter options. Sarah, I'll definitely make sure there are some clear gluten-free choices. Michael, a vegetarian main is totally doable!
English
明白了!约翰,清淡的选择记下了。莎拉,我肯定会准备一些明确的无麸质选择。迈克尔,素食主菜完全没问题!
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Awesome, thanks Emily! You're the best host.
English
太棒了,谢谢艾米丽!你是最棒的主人。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Yes, thanks so much for being so accommodating!
English
是的,非常感谢你如此体贴!
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
Looking forward to it already!
English
我已经开始期待了!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
dietary restrictions
饮食限制
Limitations on food due to health, allergies, or lifestyle choices, like avoiding certain ingredients.
中文解释
由于健康、过敏或生活方式选择而对食物的限制,例如避免某些成分。
preferences
偏好
Personal likes or choices for food, not strict rules but what you enjoy more.
中文解释
食物方面的个人喜好或选择,不是严格规则,而是你更享受的东西。
cut back on
减少
To reduce the amount of something, often used for diet or habits like eating less sugar.
中文解释
减少某物的量,常用于饮食或习惯,如少吃糖。
carbs
碳水化合物
Short for carbohydrates, foods like bread, pasta, and rice that provide energy.
中文解释
碳水化合物的简称,像面包、意大利面和大米这样的食物,提供能量。
gluten-free
无麸质
Food without gluten, a protein in wheat, important for people with allergies or intolerances.
中文解释
无麸质食物,小麦中的一种蛋白质,对过敏或不耐受的人很重要。
vegetarian
素食者
A person who does not eat meat or fish, but may eat dairy and eggs.
中文解释
不吃肉或鱼的人,但可以吃乳制品和鸡蛋。
main course
主菜
The primary or biggest dish in a meal, usually the focus of the dinner.
中文解释
一餐中主要或最大的菜肴,通常是晚餐的焦点。
side dish
配菜
A smaller dish served alongside the main course, like salad or vegetables.
中文解释
一种较小的菜肴,与主菜一起上桌,例如沙拉或蔬菜。
accommodating
体贴的
Willing to help or adjust plans to meet others' needs, showing kindness and flexibility.
中文解释
愿意帮助或调整计划以满足他人的需求,表现出善良和灵活性。
重点句型
"Does anyone have any dietary restrictions or preferences I should know about?"
"有没有人有什么饮食限制或偏好我应该知道的?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask about food needs before a party. Use it when planning events to ensure everyone is comfortable. It uses 'does anyone have' for questions to a group.
中文解析
这是询问派对前食物需求的一种礼貌方式。在规划活动时使用它,以确保每个人都感到舒适。它使用 'does anyone have' 来向群体提问。
"I'm trying to cut back on carbs, so anything lighter would be great."
"我正在试图减少碳水化合物的摄入,所以任何更轻的选项都会很棒。"
重点句型
语法解析
This expresses a personal diet goal without being demanding. 'Cut back on' means reduce, and 'would be great' softens the request. Useful for sharing preferences casually.
中文解析
这表达了个人饮食目标,而不显得苛求。'Cut back on' 意思是减少,'would be great' 缓和了请求。适合随意分享偏好。
"I'm gluten-free, so I'd appreciate if there are some options for that."
"我是无麸质饮食的,所以如果有相应的选项,我会很感激。"
重点句型
语法解析
This shares a strict dietary need politely. 'I'd appreciate if' shows gratitude in advance. Good for communicating allergies; the conditional 'if' makes it flexible.
中文解析
这礼貌地分享了一个严格的饮食需求。'I'd appreciate if'表示预先的感激。适合传达过敏;条件'if'使其灵活。
"I'm vegetarian, so if there's a main course that's meat-free, that would be amazing."
"我是素食主义者,所以如果有不含肉类的主菜,那将太棒了。"
重点句型
语法解析
This explains a lifestyle choice and suggests an alternative. 'That would be amazing' expresses excitement positively. Use in social planning to specify needs without pressure.
中文解析
这解释了一种生活方式选择并建议了替代方案。“那将太棒了”积极表达了兴奋。在社交规划中使用,以无压力地指定需求。
"Got it! ... noted on the lighter options."
"明白了!... 记下了更轻便的选项。"
重点句型
语法解析
A quick way to confirm understanding. 'Got it' means I understand, and 'noted on' means recorded or remembered. Helpful in conversations to show you're listening and will act.
中文解析
确认理解的快速方式。'Got it' 表示我理解了,'noted on' 表示记录或记住了。在对话中,有助于显示你在倾听并会采取行动。
"Thanks so much for being so accommodating!"
"非常感谢你的通融!"
重点句型
语法解析
This thanks someone for their helpfulness. 'Thanks so much' emphasizes gratitude, and 'accommodating' praises flexibility. Use after others adjust plans for you.
中文解析
这是对某人乐于助人的感谢。'Thanks so much'强调感激之情,'accommodating'赞扬其灵活性。在他人为你调整计划后使用。