给有需要的人让座

Offering a Seat to Someone in Need

一位老人、孕妇或有明显残疾的人刚上拥挤的公交/地铁。你想礼貌地让出你的座位。

对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
在公交车上与乘客交流

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Excuse me, ma'am. Would you like to have my seat? It looks like you've been standing for a while.
English
打扰一下,女士。您想坐我的座位吗?您好像站了有一会儿了。
中文翻译
👩
Sarah
第 2 轮
Oh, that's very kind of you, dear. Are you sure? I don't want to inconvenience you.
English
哦,你真是太好了,孩子。你确定吗?我不想麻烦你。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Not at all! I'm getting off in a couple of stops anyway, and I prefer to stand. Please, take it.
English
一点也不!反正我再过几站就下车了,而且我更喜欢站着。请,坐吧。
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
Well, if you're sure. My legs aren't what they used to be, especially on a moving bus. Thank you so much!
English
嗯,如果你确定的话。我的腿不如以前了,尤其是在移动的公交车上。太谢谢你了!
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
You're most welcome. Just be careful when you sit down, the bus might be a bit bumpy.
English
不客气。您坐下时请小心,公交车可能会有点颠簸。
中文翻译
👩
Sarah
第 6 轮
I will, thank you for the warning. You're a very thoughtful young lady.
English
我会的,谢谢你的提醒。你真是个很体贴的年轻女士。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

ma'am

夫人
A polite way to address an older woman or a female stranger, similar to 'madam' in formal situations.
中文解释
一种礼貌地称呼年长女性或陌生女性的方式,类似于正式场合的 'madam'。

seat

座位
A place to sit, like on a bus or train; offering your seat shows politeness to those in need.
中文解释
一个可以坐的地方,比如公交车或火车上;让出座位显示了对有需要者的礼貌。

kind

善良的
Nice and helpful; used to thank someone for a thoughtful action, as in 'that's very kind of you.'
中文解释
友好且乐于助人;用于感谢某人的体贴行为,例如 'that's very kind of you.'

inconvenience

不便
To cause trouble or bother someone; often used when politely declining help to avoid seeming rude.
中文解释
给某人造成麻烦或打扰;常用于礼貌地拒绝帮助,以避免显得粗鲁。

getting off

下车
Leaving a bus, train, or similar transport; useful for explaining why you can offer your seat.
中文解释
离开公交车、火车或类似交通工具;用于解释为什么你可以让座。

stops

停靠站
Places where a bus or train pauses to let people on or off; 'a couple of stops' means two or a few.
中文解释
公交车或火车停下来让人们上下车的地点;'a couple of stops' 意思是两站或几站。

prefer

更喜欢
To like one thing better than another; used to reassure someone by saying you don't mind standing.
中文解释
比另一件事更喜欢一件事;用于安慰某人,说你不介意站着。

bumpy

颠簸的
Rough and jolting, like a road with holes; describes a bus ride to warn about unsteady movement.
中文解释
粗糙且颠簸,像有坑的路;描述公交车旅行以警告不稳定的运动。

thoughtful

体贴的
Considerate and caring about others' feelings; a compliment for someone who offers help politely.
中文解释
体贴入微,关心他人的感受;是对礼貌提供帮助的人的赞美。

重点句型

"Excuse me, ma'am. Would you like to have my seat?"
"打扰了,女士。您愿意坐我的座位吗?"
重点句型
语法解析
A polite way to offer your seat; 'Excuse me' gets attention, and the question shows respect without assuming. Use this to start offering help on public transport.
中文解析
礼貌地让座的方式;‘打扰了’吸引注意力,问题显示尊重而不假设。在公共交通上用这个开始提供帮助。
"Oh, that's very kind of you, dear."
"哦,你真太好了,dear。"
重点句型
语法解析
Expresses thanks for kindness; 'dear' is a friendly term like 'sweetie' for elders. Useful for responding positively to offers of help.
中文解析
表达对善意的感谢;'dear' 是对长者的友好称呼,如 'sweetie'。用于对帮助提议的积极回应很有用。
"Not at all! I'm getting off in a couple of stops anyway."
"一点也不!反正我过几站就下车了。"
重点句型
语法解析
Reassures that it's no trouble; 'Not at all' means 'no problem at all.' The clause explains the reason, making the offer sincere. Use when insisting someone takes your seat.
中文解析
安慰对方没有麻烦;'Not at all' 意思是'完全没有问题'。从句解释了原因,使提议真诚。用于坚持让某人坐你的座位时。
"Please, take it."
"请,拿走吧。"
重点句型
语法解析
A direct but polite encouragement to accept; 'Please' adds courtesy. Simple and useful in situations where you want someone to sit without hesitation.
中文解析
直接但礼貌的鼓励接受;'Please' 添加了礼貌。简单且有用,在你想让某人毫不犹豫坐下时。
"My legs aren't what they used to be."
"我的腿不像以前那么好了。"
重点句型
语法解析
Explains a physical difficulty politely; this idiom means 'not as strong as before.' Good for sharing why you need a seat without complaining.
中文解析
礼貌地解释身体困难;这个习语的意思是“不像以前那么强壮了”。适合分享为什么需要座位而不抱怨。
"You're most welcome."
"不客气。"
重点句型
语法解析
A formal way to say 'you're welcome'; emphasizes politeness. Use after someone thanks you to show it's no bother at all.
中文解析
说'you're welcome'的正式方式;强调礼貌。在别人感谢你后使用,以示完全没有关系。
"Just be careful when you sit down, the bus might be a bit bumpy."
"坐下时小心点,公交车可能会有点颠簸。"
重点句型
语法解析
Gives friendly advice; 'might be' shows possibility, and 'a bit' softens the warning. Useful for showing care in everyday conversations on transport.
中文解析
提供友好的建议;'might be' 显示可能性,'a bit' 缓和警告。在交通日常对话中显示关心的有用方式。