向工作人员寻求帮助
Asking for Assistance from Staff
用户遇到了自己无法解决的问题(例如,硬币卡住、机器故障、对设置感到困惑),并向工作人员寻求解释或直接帮助。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
在自助洗车店洗车
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Excuse me, I'm having a bit of trouble with this car wash machine.
English
不好意思,我这洗车机有点问题。
中文翻译
👩
Emma
第 2 轮
No problem, sir. What seems to be the issue?
English
没问题,先生。请问有什么问题?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
I inserted a coin, but it didn't register, and the machine isn't starting. I think the coin got jammed.
English
我投了一个硬币,但是它没有识别,机器也没有启动。我觉得硬币卡住了。
中文翻译
👩
Emma
第 4 轮
Ah, a coin jam. Let me take a look for you. Which bay are you in?
English
哦,硬币卡住了。我来给您看看。您在哪个隔间?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
I'm in bay number three. It was a quarter.
English
我在三号隔间。投的是一个25美分硬币。
中文翻译
👩
Emma
第 6 轮
Okay, I see it. It looks like it's stuck. One moment, I'll clear it for you. And I'll add some extra time to your wash for the inconvenience.
English
好的,我看到了。看起来是卡住了。稍等一下,我帮您清理掉。我会为给您带来的不便额外增加一些洗车时间。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
That would be great, thank you so much!
English
那就太好了,非常感谢!
中文翻译
👩
Emma
第 8 轮
No problem at all. There you go, it should be working now. Let me know if you have any other issues.
English
没问题。好了,现在应该可以用了。如果您还有其他问题,请告诉我。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
trouble
麻烦
Means a problem or difficulty. In this dialogue, 'having a bit of trouble' politely describes a small issue with the machine. Use it when asking for help in everyday situations like this.
中文解释
意为问题或困难。在这个对话中,'having a bit of trouble' 礼貌地描述了机器的一个小问题。在这种日常情况下请求帮助时使用它。
issue
问题
Refers to a problem or concern. Here, 'what seems to be the issue?' is a polite way to ask for details about the problem. It's common in customer service to sound professional.
中文解释
指问题或担忧。这里,'似乎是什么问题?' 是礼貌地询问问题细节的方式。在客户服务中常用,以听起来专业。
jammed
卡住的
Means stuck or blocked, often with something like a coin in a machine. 'Coin jam' describes when money gets stuck and doesn't work. Useful for talking about machine problems.
中文解释
意思是卡住或堵塞,通常是机器里有像硬币这样的东西。'Coin jam' 描述钱卡住而不工作的情况。有助于谈论机器问题。
bay
洗车位
A section or area in a car wash facility where you park your car to wash it. 'Bay number three' specifies the location. This word is specific to places like car washes or parking lots.
中文解释
洗车设施中停车洗车的区域或部分。'Bay number three' 指定位置。这个词特指像洗车店或停车场这样的地方。
quarter
quarter
A 25-cent coin in the US. In the dialogue, it's the coin used for payment. Knowing coin names helps when using self-service machines in English-speaking countries.
中文解释
美国25美分硬币。在对话中,它是用于支付的硬币。了解硬币名称有助于在英语国家使用自助服务机。
inconvenience
不便
Refers to trouble or annoyance caused to someone. 'For the inconvenience' shows politeness by apologizing for the problem. Use it to express regret in service situations.
中文解释
指给某人带来的麻烦或烦恼。'For the inconvenience' 通过为问题道歉来显示礼貌。在服务情境中用于表达遗憾。
重点句型
"Excuse me, I'm having a bit of trouble with this car wash machine."
"打扰一下,我在这个洗车机上遇到了一点麻烦。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start asking for help. 'Excuse me' gets attention, and 'a bit of trouble' softens the problem description. Use it when approaching staff for assistance in public places. Grammar: Present continuous 'I'm having' shows ongoing issue.
中文解析
这是一个礼貌地开始寻求帮助的方式。'Excuse me' 用于吸引注意力,而 'a bit of trouble' 则软化了问题描述。在公共场所接近工作人员寻求帮助时使用它。语法:现在进行时 'I'm having' 表示正在进行的问题。
"What seems to be the issue?"
"似乎有什么问题吗?"
重点句型
语法解析
A helpful response to offer support. 'Seems to be' is a polite way to ask without assuming. Useful for service workers to encourage explanation. It's an indirect question, making it sound gentle and professional.
中文解析
提供支持的有用回应。“Seems to be”是一种礼貌的询问方式,不做假设。对服务人员鼓励解释很有用。这是一个间接问题,使其听起来温和而专业。
"I inserted a coin, but it didn't register, and the machine isn't starting."
"我投了一个硬币,但没有注册,机器没有启动。"
重点句型
语法解析
Describes a specific problem step by step. 'Inserted' means put in, 'register' means recognize payment. Use this pattern to explain technical issues clearly. Grammar: Past simple for action, present continuous for current state, connected by 'but' and 'and'.
中文解析
逐步描述一个特定问题。'Inserted' 意思是放入,'register' 意思是识别付款。使用此模式清晰解释技术问题。语法:过去简时用于行动,现在进行时用于当前状态,由 'but' 和 'and' 连接。
"Let me take a look for you."
"让我帮你看看。"
重点句型
语法解析
Offers to check or inspect something. 'Take a look' is informal for examining. Helpful when assisting others. Use it to show willingness to help immediately. Grammar: Imperative 'let me' politely suggests action.
中文解析
提供检查或查看某物的建议。'Take a look'是非正式的查看表达。在帮助他人时有用。用它来立即显示帮助的意愿。语法:祈使句'let me'礼貌地建议行动。
"Which bay are you in?"
"你在哪个湾位?"
重点句型
语法解析
Asks for location details. 'Bay' refers to the washing area. Useful in facilities with numbered sections. It's a simple question using 'which' for choices. Practice this for giving directions or finding someone.
中文解析
询问位置细节。“Bay”指洗涤区。在有编号部分的设施中很有用。这是一个使用“which”表示选择的简单问题。练习这个以提供方向或找到某人。
"That would be great, thank you so much!"
"那太好了,非常感谢!"
重点句型
语法解析
Expresses appreciation enthusiastically. 'That would be' is conditional for future benefit. Use after receiving help to show gratitude. It's polite and positive, common in American English interactions.
中文解析
热情地表达感激之情。“That would be”是用于未来益处的条件式。在收到帮助后使用,以示感激。它礼貌且积极,在美国英语互动中很常见。
"There you go, it should be working now."
"好了,现在应该能用了。"
重点句型
语法解析
Indicates completion of help. 'There you go' is a casual phrase for 'it's done.' 'Should be' expresses expectation. Useful when finishing a task for someone. Grammar: Present continuous 'be working' for ongoing function.
中文解析
表示帮助完成。「There you go」是表示“完成了”的随意表达。「Should be」表示期望。在为某人完成任务时有用。语法:现在进行时「be working」表示持续功能。