初步询问与车辆概览

Initial Inquiry and Car Overview

潜在买家首次联系卖家,询问关于车辆、历史记录、里程等一般性问题,并安排看车时间。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
二手车购买

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Hi David, I'm calling about the 2018 Honda Civic you have listed online. Is it still available?
English
您好,David,我打电话是想问一下您在网上挂牌的2018款本田思域。它还在吗?
中文翻译
👨
David
第 2 轮
Yes, it is, John. Thanks for calling. What can I tell you about it?
English
是的,还在,John。谢谢您的来电。您想了解什么?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Great! Could you tell me a bit more about its mileage and service history? The ad mentioned it's around 60,000 miles, is that correct?
English
太好了!您能多告诉我一些关于它的里程和服务记录吗?广告上说大概6万英里,对吗?
中文翻译
👨
David
第 4 轮
That's correct, it's just under 61,000 miles. As for service, I've kept up with all the regular maintenance at the dealership. I have all the records I can show you.
English
是的,没错,目前是不到6万1千英里。至于保养,我一直都在经销商那里做定期维护。我所有的记录都在,可以给您看。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
That's reassuring to hear. Has it been involved in any accidents? And how many owners has it had?
English
听到这个我很放心。它有没有出过事故?还有,它有过多少任车主?
中文翻译
👨
David
第 6 轮
No accidents, clean title. I'm the second owner. I bought it from a friend a couple of years ago who was the original owner.
English
没有出过事故,手续齐全。我是第二任车主。我几年前从原车主那里买的,他是我朋友。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Okay, that sounds promising. What's the best time for me to come by and take a look at it? I'm free tomorrow afternoon, or Saturday morning.
English
好的,听起来不错。我什么时候过去看看车最方便?我明天下午或周六上午有空。
中文翻译
👨
David
第 8 轮
Saturday morning would work perfectly for me. How about around 10 AM? I'm located off Main Street.
English
周六上午对我来说非常合适。上午10点左右怎么样?我家在Main Street附近。
中文翻译
👨
John
第 9 轮
10 AM on Saturday works. Could you text me your exact address? I'm looking forward to seeing it.
English
周六上午10点可以。您能给我发个确切地址吗?我期待着看车。
中文翻译
👨
David
第 10 轮
Absolutely, I'll send it over right away. See you then, John!
English
没问题,我马上发给您。周六见,John!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

mileage

里程
The total distance a car has traveled, measured in miles. Use it when asking about a used car's usage, like 'What's the mileage?'
中文解释
汽车行驶的总距离,以英里为单位测量。在询问二手车的用车情况时使用,例如 'What's the mileage?'

service history

服务历史
A record of all maintenance and repairs done on the car. It's important to check this to ensure the car was well cared for.
中文解释
汽车上进行的所有维护和修理的记录。检查这一点很重要,以确保汽车得到了良好的照顾。

maintenance

维护
Regular care and repairs to keep a car in good condition, like oil changes. Say 'regular maintenance' to show the car was properly looked after.
中文解释
定期保养和修理以保持汽车良好状态,例如换机油。说‘定期维护’来表示汽车得到了适当照顾。

records

记录
Documents or papers that prove something, like service or accident history. In buying a car, ask to 'see the records' for proof.
中文解释
证明某些事情的文件或纸张,例如服务或事故历史。在购买汽车时,要求“查看记录”作为证明。

accidents

事故
Car crashes or collisions. When buying a used car, it's key to ask if there were 'any accidents' to check for damage.
中文解释
汽车碰撞或撞击。在购买二手车时,询问是否有“任何事故”以检查损坏是很关键的。

clean title

干净标题
Official car ownership document with no issues like accidents or theft. A 'clean title' means the car has a good legal history.
中文解释
无事故或盗窃等问题的官方汽车所有权文件。'干净标题' 意味着汽车有良好的法律历史。

owner

车主
The person who owns the car. Ask 'how many owners' to know if the car changed hands often, which might indicate problems.
中文解释
拥有汽车的人。询问'车主有多少个'来了解汽车是否经常易手,这可能表明存在问题。

reassuring

令人安心的
Something that makes you feel more confident or less worried. Use it like 'That's reassuring' when good news reduces your concerns about a purchase.
中文解释
让你感觉更有信心或不那么担心的事物。像当好消息减少了你对购物的担忧时,使用“那令人安心”这样的表达。

重点句型

"Is it still available?"
"它还可用吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to check if an item, like a car, is for sale. Use it at the start of an inquiry. Grammar: Simple present 'is' for current status; question form with 'is' inverted.
中文解析
这是检查物品(如汽车)是否仍在售卖的一种礼貌方式。在咨询的开头使用。语法:简单现在时 'is' 用于表示当前状态;以 'is' 倒装的形式提问。
"What can I tell you about it?"
"关于它,我能告诉您什么?"
重点句型
语法解析
An offer to provide information. Useful when responding to a buyer's interest. It invites questions. Grammar: 'Can' for ability/offer; open-ended question to encourage more details.
中文解析
提供信息的提议。在回应买家兴趣时有用。它邀请提问。语法:“Can”表示能力/提议;开放式问题以鼓励更多细节。
"Could you tell me a bit more about its mileage and service history?"
"您能告诉我更多关于它的里程和保养历史的信息吗?"
重点句型
语法解析
A polite request for more details. Great for negotiations. 'Could you' is formal and indirect. Use when you need specifics like in car buying. Grammar: 'Could' for polite requests; 'a bit more' softens the ask.
中文解析
礼貌地请求更多细节。非常适合谈判。'Could you' 正式且间接。在需要具体信息时使用,如买车。语法:'Could' 用于礼貌请求;'a bit more' 软化请求。
"That's correct, it's just under 61,000 miles."
"没错,它刚好不到61,000英里。"
重点句型
语法解析
Confirms information with a precise update. 'Just under' means slightly less than. Useful for giving exact details. Grammar: 'It's' contraction of 'it is'; comparative phrase for accuracy.
中文解析
通过精确更新确认信息。“Just under”意为略少于。有助于提供确切细节。语法:“It's”是“it is”的缩写;用于准确性的比较短语。
"That's reassuring to hear."
"听到这个很安心。"
重点句型
语法解析
Expresses relief or confidence from positive info. Say this after good news, like clean history. Helps build trust in conversations. Grammar: Present continuous 'to hear' for the action of receiving info.
中文解析
表达从积极信息中获得的安心或信心。在好消息之后说这个,比如干净的历史。帮助在对话中建立信任。语法:现在进行时 'to hear' 用于接收信息的行为。
"Has it been involved in any accidents?"
"它是否卷入过任何事故?"
重点句型
语法解析
Asks about past events politely. Key for checking car condition. 'Has been' is present perfect for experiences up to now. Use in due diligence questions.
中文解析
礼貌地询问过去事件。检查汽车状况的关键。'Has been'是现完成时,表示迄今为止的经历。在尽职调查问题中使用。
"What's the best time for me to come by and take a look at it?"
"我什么时候来一趟看看它最合适?"
重点句型
语法解析
Suggests scheduling a visit. 'Come by' means visit casually; 'take a look' is informal for inspect. Useful for arranging viewings. Grammar: 'What's' for 'What is'; infinitive 'to come' after time.
中文解析
建议安排一次访问。「Come by」意为随意访问;「take a look」是非正式的检查。用作安排参观很有用。语法:「What's」是「What is」的缩写;时间后的不定式「to come」。
"How about around 10 AM?"
"上午10点左右怎么样?"
重点句型
语法解析
Proposes a specific time flexibly. 'How about' suggests ideas politely. Good for negotiations. 'Around' means approximately. Grammar: Question form to seek agreement on a suggestion.
中文解析
灵活地提出具体时间。'How about' 礼貌地建议想法。适合谈判。'Around' 表示大约。语法:用于寻求对建议的同意的疑问形式。