后勤与场地规划
Logistics and Venue Planning
筹备委员会讨论活动的实际细节,包括选择合适的场地、确定日期和时间、安排必要的许可,以及规划桌椅、音响系统等设备。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
社区活动组织
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Alright everyone, let's nail down the logistics for our Spring Festival event. First off, venue. We've got the community garden or the recreation hall. Any strong preferences?
English
好的,各位,我们来确定一下春节活动的后勤工作。首先是场地。我们有社区花园和娱乐大厅两个选择。大家有什么偏好吗?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
I think the recreation hall would be better. It offers shelter in case of bad weather, and we'd have easy access to power for sound systems and lights. The garden might be too open.
English
我觉得娱乐大厅会更好。万一天气不好,它能提供遮蔽,而且我们也能方便地接通电源使用音响和灯光。花园可能太开放了。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
I agree with John. Plus, it's easier to set up tables and chairs there. For dates, are we still aiming for the second Saturday in February? That's the 10th.
English
我同意约翰的看法。而且,在那里放置桌椅也更容易。至于日期,我们还是定在二月的第二个星期六吗?那是10号。
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Yes, February 10th still looks good. We'll need to confirm the hall's availability and book it ASAP, and also start the permit application process for a public gathering.
English
是的,2月10号看起来还是不错的。我们需要尽快确认大厅的可用性并预订,同时也要开始办理公共集会的许可证申请。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Good point, John. I'll take care of checking the hall's availability and initiating the permit application. How about equipment? We'll definitely need tables, chairs, and a basic PA system for announcements and music.
English
约翰说得好。我来负责查大厅的可用性并启动许可证申请。设备呢?我们肯定需要桌椅,以及一个基本的扩音系统用于广播和音乐。
中文翻译
👨
David
第 6 轮
I can reach out to the community center to see what they might have available for rent or loan, specifically for the tables and chairs. We might save a bit on the budget there. For the sound system, I know a local vendor who offers decent rates.
English
我可以联系社区中心,看看他们有什么可以租借的,特别是桌椅。这样我们也许能省一点预算。至于音响系统,我认识一个提供合理价格的本地供应商。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
That's fantastic, David! Every little bit helps. We should also plan for some temporary signage for directions and maybe a banner at the entrance. Just to make it clear where everything is.
English
太棒了,大卫!积少成多嘛。我们还应该计划一些临时的指示牌,也许在大门口挂一个横幅。这样就能清楚地表明所有东西的位置。
中文翻译
👩
Sarah
第 8 轮
Excellent ideas, everyone. So, to recap: recreation hall on February 10th. I'll handle venue booking and permits. David, you'll look into tables, chairs, and sound system vendors. Emily, you can help coordinate signage. Does that sound like a plan?
English
大家提的意见都很好。总结一下:2月10号在娱乐大厅。我来负责场地预订和许可证。大卫,你负责联系桌椅和音响供应商。艾米丽,你可以协调标识牌。这样听起来是个计划吗?
中文翻译
👨
John
第 9 轮
Sounds solid. We'll meet next week to review progress and discuss the volunteer schedule.
English
听起来很稳固。我们下周再开会,回顾进展并讨论志愿者排班。
中文翻译
👩
Emily
第 10 轮
Perfect!
English
太好了!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
logistics
物流
Logistics means the practical details of planning and organizing an event, like transportation and setup. Use it when discussing event management, e.g., 'We need to handle the logistics.'
中文解释
物流指的是规划和组织事件时的实际细节,例如运输和设置。在讨论事件管理时使用,例如“我们需要处理物流。”
venue
场地
A venue is the place where an event happens. It's common in event planning, e.g., 'What's the venue for the party?'
中文解释
场地是事件发生的地方。在活动规划中很常见,例如,'派对的场地在哪里?'
preferences
偏好
Preferences are personal choices or likes. Ask about them to get opinions, e.g., 'What are your preferences for the location?'
中文解释
偏好是个人选择或喜好。询问它们以获取意见,例如,“你对位置的偏好是什么?”
availability
可用性
Availability means if something is free or ready to use at a certain time. Important for booking, e.g., 'Check the availability of the room.'
中文解释
可用性意味着某物在特定时间是否空闲或准备好使用。对于预订很重要,例如,'检查房间的可用性。'
permit
许可证
A permit is official permission from authorities to hold an event. Use it for public gatherings, e.g., 'We need a permit for the outdoor event.'
中文解释
许可证是当局给予举办活动的官方许可。用于公共集会,例如,'我们需要为户外活动申请许可证。'
equipment
设备
Equipment refers to tools or items needed for an activity, like chairs or speakers. Common in planning, e.g., 'What equipment do we need?'
中文解释
Equipment 指的是活动所需的工具或物品,例如椅子或扬声器。在规划中常见,例如 '我们需要什么设备?'
budget
预算
A budget is the amount of money planned for spending. Useful for cost discussions, e.g., 'We're over budget on food.'
中文解释
预算是为支出计划的金额。有助于成本讨论,例如,“我们在食物上超预算了。”
recap
回顾
To recap means to summarize the main points. Use it at the end of meetings, e.g., 'To recap, we decided on the date.'
中文解释
回顾意味着总结主要点。在会议结束时使用,例如,'回顾一下,我们决定了日期。'
coordinate
协调
To coordinate means to organize people or tasks to work together. Good for assigning roles, e.g., 'I'll coordinate the volunteers.'
中文解释
协调意味着组织人员或任务共同工作。适合分配角色,例如,‘我会协调志愿者。’
重点句型
"Alright everyone, let's nail down the logistics for our Spring Festival event."
"好了,大家,我们来敲定春季节日活动的后勤安排吧。"
重点句型
语法解析
This sentence starts a meeting by suggesting to finalize details. 'Nail down' is an idiom meaning to decide firmly. Useful for leading discussions; use it to focus on practical planning. Grammar: Imperative 'let's' for suggestions.
中文解析
这个句子通过建议最终确定细节来开启会议。“Nail down”是一个习语,意思是坚定决定。有助于引导讨论;用它来专注于实际规划。语法:用于建议的祈使语气 'let's'。
"Any strong preferences?"
"有什么强烈的偏好吗?"
重点句型
语法解析
A short question to ask for opinions. 'Preferences' means likes or choices. Very practical for group decisions; use it casually in meetings. It's a yes/no question but invites details.
中文解析
一个询问意见的简短问题。'Preferences' 意为喜好或选择。非常适合群体决策;在会议中随意使用。它是一个是/否问题,但会引发细节。
"I agree with John. Plus, it's easier to set up tables and chairs there."
"我同意约翰的观点。而且,在那里设置桌子和椅子更容易。"
重点句型
语法解析
Shows agreement and adds a reason with 'plus'. Useful for supporting ideas in conversations. 'Set up' means to arrange. Grammar: Simple present for general facts; 'plus' connects ideas.
中文解析
显示同意并用'plus'添加理由。在对话中支持想法很有用。'Set up'意思是安排。语法:简单现在时用于一般事实;'plus'连接想法。
"We'll need to confirm the hall's availability and book it ASAP."
"我们需要确认大厅的可用性并尽快预订它。"
重点句型
语法解析
Discusses necessary actions using 'need to' for obligations. 'ASAP' means as soon as possible. Practical for scheduling; use in planning to emphasize urgency. Future 'will' for plans.
中文解析
讨论使用 'need to' 表示义务的必要行动。'ASAP' 意思是尽快。适用于调度;在规划中使用以强调紧迫性。未来的 'will' 用于计划。
"I'll take care of checking the hall's availability and initiating the permit application."
"我会负责检查大厅的可用性和启动许可申请。"
重点句型
语法解析
Offers to handle tasks with 'take care of' meaning to manage or do something. Useful for volunteering in groups. Grammar: Future 'will' + gerund for personal commitments.
中文解析
提供使用 'take care of' 处理任务,意思是管理或做某事。在团体中自愿承担任务很有用。语法:未来时 'will' + 动名词,用于个人承诺。
"I can reach out to the community center to see what they might have available."
"我可以联系社区中心,看看他们有什么可用的资源。"
重点句型
语法解析
'Reach out' means to contact someone. 'Might have' shows possibility. Great for offering help; use when suggesting connections. Modal 'can' for ability.
中文解析
“Reach out”意思是联系某人。“Might have”表示可能性。非常适合提供帮助;建议连接时使用。情态动词“can”表示能力。
"That's fantastic! Every little bit helps."
"那太棒了!一点一滴都很有帮助。"
重点句型
语法解析
Expresses enthusiasm and explains benefit. 'Every little bit helps' is an idiom meaning small contributions add up. Useful for positive responses in team settings. Exclamatory for excitement.
中文解析
表达热情并解释益处。'Every little bit helps' 是一个习语,意思是小贡献会累积起来。在团队环境中用于积极回应。有助于表达兴奋的感叹。
"So, to recap: recreation hall on February 10th."
"所以,回顾一下:2月10日的娱乐大厅。"
重点句型
语法解析
Summarizes with 'to recap' followed by a list. Essential for ending meetings; use to review decisions clearly. Colon introduces the summary.
中文解析
用 'to recap' 总结,后跟列表。结束会议的必备;用于清晰回顾决定。冒号引入总结。
"Sounds solid. We'll meet next week to review progress."
"听起来很可靠。我们下周开会审查进度。"
重点句型
语法解析
'Sounds solid' means it seems reliable. Announces future actions. Practical for agreeing and planning follow-ups. 'Will' for future arrangements.
中文解析
‘Sounds solid’ 表示似乎可靠。宣布未来的行动。适合同意并规划后续事项。‘Will’ 用于未来的安排。
"Perfect!"
"完美!"
重点句型
语法解析
A simple enthusiastic agreement. Short and common in casual English to show approval. Use at the end of positive discussions; exclamatory for emphasis.
中文解析
一个简单而热情的同意。短小且在随意英语中常见,用于表示赞同。在积极讨论的结尾使用;用感叹号强调。