处理宠物行为

Addressing Pet Behavior

告知美容师宠物的脾气、任何焦虑情绪或可能影响美容过程的特定行为怪癖(例如,害怕吹风机,修剪指甲时咬人)。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
宠物美容预约

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Hi, I have an appointment for my dog, Buster, at 2 PM. I just wanted to mention a few things about him.
English
您好,我约了下午两点给我家狗巴斯特做美容。我想提前说几点关于它的情况。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Of course, Emily. We appreciate you letting us know. What should we be aware of with Buster?
English
当然,艾米丽。您能提前告知我们很感谢。巴斯特有什么需要我们注意的地方吗?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Well, he's generally very sweet, but he gets really anxious with the high-velocity dryer. He usually tries to hide or even snap a little if it's too close.
English
嗯,他总体来说很乖,但他非常害怕高速吹风机。如果吹风机离得太近,他通常会试图躲起来,甚至会轻咬一下。
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Understood. We can definitely use a lower setting or a towel dry for most of it. Anything else?
English
明白了。我们肯定会调低吹风机的设置,或者大部分时间用毛巾擦干。还有别的吗?
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Yes, actually. He's also not a fan of nail trims. He tends to pull his paws away quite forcefully, and we've had issues with him trying to bite in the past, so he might need a muzzle for that part.
English
是的,还有。他也不喜欢剪指甲。他会非常用力地把爪子抽回去,而且以前我们也遇到过他试图咬人的情况,所以美甲的时候他可能需要戴上嘴套。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Thanks for the heads-up. We have muzzles here, and our groomers are experienced with anxious dogs. We'll take our time with him and make sure he's as comfortable as possible.
English
谢谢您的提醒。我们这里有嘴套,而且我们的美容师都很有处理焦虑狗狗的经验。我们会给他充足的时间,确保他尽可能感到舒适。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
That's a relief to hear. He also has a sensitive spot on his left ear, so please be gentle when cleaning or drying around there.
English
听到您这么说我就放心了。他左耳还有一个敏感的地方,所以请在清洗或吹干时轻柔一点。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
Got it. Sensitive left ear. We'll make a note of all this in his file. Is there anything he particularly likes, like treats or toys, that might help calm him?
English
明白了。左耳敏感。我们会在他的档案里记下所有这些。他有没有特别喜欢的东西,比如零食或玩具,可能会帮助他平静下来?
中文翻译
👩
Emily
第 9 轮
He loves squeaky toys and cheese treats. I can leave a few with you if that helps.
English
他喜欢吱吱作响的玩具和奶酪零食。如果能帮上忙的话,我可以给您留一些。
中文翻译
👨
John
第 10 轮
That would be great! We'll do our best to make his grooming experience a positive one. We'll call you when he's ready.
English
那太好了!我们会尽力让他的美容体验变得愉快。他准备好了我们就会给您打电话。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

appointment

预约
A planned meeting time for a service, like a doctor's visit or pet grooming. Use it when booking something in advance.
中文解释
为服务安排的计划会议时间,例如看医生或宠物美容。在提前预订某事时使用。

anxious

焦虑的
Feeling worried or nervous. In this dialogue, it describes a pet that gets scared during grooming. Common for animals or people under stress.
中文解释
感到担心或紧张。在这个对话中,它描述了一只在美容过程中害怕的宠物。在压力下的动物或人中常见。

high-velocity dryer

高速吹风机
A powerful blow dryer used in pet grooming to dry fur quickly. 'High-velocity' means it blows air at high speed, which can scare sensitive pets.
中文解释
一种用于宠物美容的强大吹风机,可快速干燥毛发。'High-velocity' 表示它以高速吹出空气,这可能会吓到敏感的宠物。

snap

snap
To bite quickly or sharply, often in defense. Here, it means the dog might bite lightly if scared. Use it for sudden, short actions.
中文解释
快速或猛烈地咬,通常是为了防御。这里,指狗如果害怕可能会轻轻咬一口。用它来描述突然的、短暂的动作。

nail trims

指甲修剪
Cutting a pet's nails short for safety and comfort. 'Trim' means to cut neatly. Important for pet care to prevent injuries.
中文解释
为了安全和舒适,将宠物的指甲剪短。'Trim'意为整齐剪切。对宠物护理很重要,以防止受伤。

muzzle

嘴套
A device worn over a dog's mouth to prevent biting. Used for safety during grooming or vet visits when a pet is anxious.
中文解释
一种戴在狗嘴上的装置,用于防止咬人。在宠物焦虑时,用于修剪毛发或就诊时的安全。

heads-up

提醒
An informal warning or notice about something important in advance. Like saying 'just so you know.' Useful in casual conversations.
中文解释
一种非正式的警告或提前通知重要事项。就像说'顺便告诉你'。在随意对话中有用。

sensitive spot

敏感部位
An area on the body that is easily irritated or painful to touch. Here, it's the dog's ear. Common in describing pets' or people's vulnerabilities.
中文解释
身体上容易被刺激或触摸时疼痛的区域。这里是狗的耳朵。常用于描述宠物或人的脆弱性。

squeaky toys

吱吱玩具
Toys that make a squeaking sound when squeezed, often for dogs to play with. 'Squeaky' describes the noise, helping to calm or entertain pets.
中文解释
挤压时发出吱吱声的玩具,通常供狗玩耍。'Squeaky' 描述这种声音,有助于安抚或娱乐宠物。

treats

零食
Small snacks or rewards given to pets for good behavior. Like cheese treats here. Use it when talking about training or calming animals.
中文解释
给宠物好行为的奖励小零食。这里像奶酪零食。用于谈论训练或安抚动物时。

重点句型

"I just wanted to mention a few things about him."
"我只是想提一下关于他的几件事。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to introduce information before a service. 'Just wanted to' softens the request, making it less direct. Useful for sharing details in appointments, like pet behaviors. Grammar: Past tense for politeness.
中文解析
这是介绍服务前信息的一种礼貌方式。'Just wanted to' 软化了请求,使其不那么直接。在预约中分享细节很有用,比如宠物的行为。语法:使用过去时以示礼貌。
"What should we be aware of with Buster?"
"我们应该注意Buster的哪些方面?"
重点句型
语法解析
Asks for important information to prepare. 'Be aware of' means to know and pay attention to something. Great for service providers to show care. Useful in professional settings like grooming or medical visits.
中文解析
询问准备所需的重要信息。“Be aware of”意思是知道并注意某事。非常适合服务提供者展示关怀。在专业场合如美容或医疗访问中很有用。
"He's generally very sweet, but he gets really anxious with the high-velocity dryer."
"他通常很温柔,但对高速吹风机会非常焦虑。"
重点句型
语法解析
Contrasts positive and negative traits using 'but.' 'Generally' means usually. Explains pet temperament clearly. Helpful for describing animals or people with specific fears. Grammar: Adverbs like 'really' add emphasis.
中文解析
使用 'but' 对比正面和负面特质。'Generally' 意思是通常。清楚解释宠物的性情。有助于描述有特定恐惧的动物或人。语法:像 'really' 这样的副词添加强调。
"We can definitely use a lower setting or a towel dry for most of it."
"我们绝对可以使用较低的设置或毛巾干燥来处理大部分。"
重点句型
语法解析
Offers solutions politely. 'Definitely' shows confidence, 'or' gives options. Practical for suggesting alternatives in services. Use when adapting to customer needs.
中文解析
礼貌地提供解决方案。「Definitely」显示自信,「or」提供选项。在服务中建议替代方案时实用。用于适应客户需求时。
"He's also not a fan of nail trims."
"他也不喜欢修剪指甲。"
重点句型
语法解析
Idiomatic expression 'not a fan of' means doesn't like something. Casual way to state dislikes. Common in everyday talk about preferences, especially for pets or kids.
中文解析
习语表达 'not a fan of' 意思是不喜欢某事。一种随意表达厌恶的方式。在日常对话中常见,尤其关于宠物或孩子的偏好。
"Thanks for the heads-up."
"谢谢提前通知。"
重点句型
语法解析
Informal thanks for advance warning. 'Heads-up' is slang for notice. Builds rapport in conversations. Use in casual or service interactions to acknowledge helpful info.
中文解析
对提前警告的非正式感谢。'Heads-up' 是通知的俚语。在对话中建立融洽关系。在休闲或服务互动中使用,以承认有用的信息。
"We'll take our time with him and make sure he's as comfortable as possible."
"我们会慢慢来,让他尽可能舒适。"
重点句型
语法解析
Promises careful handling. 'Take our time' means not rushing, 'as...as possible' shows maximum effort. Reassures customers. Useful in service industries for building trust. Grammar: Comparative structure.
中文解析
承诺小心处理。“Take our time”表示不匆忙,“as...as possible”显示最大努力。安慰客户。在服务行业用于建立信任很有用。语法:比较结构。
"He loves squeaky toys and cheese treats."
"他喜欢吱吱响的玩具和奶酪零食。"
重点句型
语法解析
Simple statement of likes using 'loves.' Lists items with 'and.' Practical for suggesting ways to calm pets. Use when sharing preferences to improve experiences.
中文解析
使用 'loves' 的简单喜好声明。用 'and' 列出项目。实用于建议安抚宠物的办法。在分享偏好以改善体验时使用。