询问诊断问题
Asking Diagnostic Questions
技术人员提出后续问题,以缩小电脑问题的可能原因,例如近期改动、错误信息或具体症状。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
电脑维修咨询
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Michael
第 1 轮
Okay, so you mentioned your laptop is freezing up and showing a blue screen. Has anything changed recently that might have caused this, like a new software installation or a major update?
English
好的,您提到您的笔记本电脑总是死机并出现蓝屏。最近是否有任何变化可能导致这个问题,比如安装了新软件或进行了重大更新?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Hmm, I don't think so. I mean, I did update my antivirus software last week, but it was just a regular update, nothing major. And I haven't installed any new programs recently.
English
嗯,我想没有吧。我的意思是,我确实上周更新了我的杀毒软件,但那只是一个常规更新,没什么大的。而且我最近没有安装任何新程序。
中文翻译
👨
Michael
第 3 轮
Got it. And when did this blue screen issue start? Was it immediately after the antivirus update, or sometime later?
English
明白了。那这个蓝屏问题是什么时候开始的?是杀毒软件更新后立即出现的,还是过了一段时间才出现?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
It started about three days ago, I think. So, a few days after the antivirus update. It doesn't happen all the time, just sometimes when I'm using it for a while.
English
我想是从大约三天前开始的。所以,是在杀毒软件更新几天之后。它不是一直发生,只是有时候我用了一段时间后才会出现。
中文翻译
👨
Michael
第 5 轮
Okay. Are you getting any specific error messages on the blue screen, or does it just flash and restart?
English
好的。蓝屏上有没有显示任何特定的错误信息,还是只是闪一下就重启了?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
It usually flashes quickly, but I did manage to read something like 'DRIVER_IRQL_NOT_LESS_OR_EQUAL' once. I'm not sure if that helps.
English
它通常闪得很快,但我有一次设法读到了类似'DRIVER_IRQL_NOT_LESS_OR_EQUAL'的东西。我不知道这有没有帮助。
中文翻译
👨
Michael
第 7 轮
That's very helpful, actually. That error often points to a driver issue. Has your laptop been running unusually hot, or are the fans sounding louder than usual?
English
这实际上非常有帮助。那个错误通常指向驱动问题。您的笔记本电脑运行起来有没有异常发热,或者风扇声音比平时大吗?
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
Now that you mention it, yes. Sometimes it feels quite warm, especially on the bottom, and the fan does kick in pretty loudly. I just thought it was normal for an older laptop.
English
你这么一说,确实是。有时候感觉挺热的,特别是底部,风扇确实声音很大。我只是以为老笔记本都这样。
中文翻译
👨
Michael
第 9 轮
Alright, that gives me a much clearer picture. It sounds like we could be dealing with a combination of potential driver conflicts and possibly some overheating. I'll take a look at the drivers and check the cooling system.
English
好的,这让我清楚多了。听起来我们可能面临驱动冲突和一些过热问题的组合。我会检查一下驱动程序并查看冷却系统。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
freezing up
冻结
This phrase means a computer suddenly stops working or responding, like it's stuck. Use it when describing tech problems, e.g., 'My phone is freezing up.'
中文解释
这个短语的意思是计算机突然停止工作或响应,就像卡住了。用它来描述技术问题,例如,'我的手机冻结了。'
blue screen
蓝屏
Refers to the 'Blue Screen of Death' on Windows computers, a blue error screen that appears when there's a serious system problem. Common in tech support talks.
中文解释
指Windows计算机上的“蓝屏死机”,当系统出现严重问题时显示的蓝色错误屏幕。在技术支持对话中常见。
update
更新
To install a newer version of software or an app to fix bugs or add features. As a noun, it's the new version itself, e.g., 'I need to do an update.'
中文解释
安装软件或应用的较新版本以修复错误或添加功能。作为名词,它本身就是新版本,例如,'我需要进行更新。'
antivirus software
杀毒软件
Programs designed to detect and remove computer viruses and malware. Essential for online safety, e.g., 'I use antivirus software to protect my files.'
中文解释
设计用于检测和移除计算机病毒和恶意软件的程序。网上安全必不可少,例如“我使用杀毒软件来保护我的文件。”
error message
错误消息
A text or code displayed on a screen to alert about a problem in software or hardware. Useful when reporting issues, e.g., 'I saw an error message pop up.'
中文解释
屏幕上显示的文本或代码,用于警告软件或硬件中的问题。在报告问题时很有用,例如,'我看到一个错误消息弹出。'
driver
驱动程序
A special software that allows your computer's operating system to communicate with hardware like printers or graphics cards. Problems with drivers can cause crashes.
中文解释
一种特殊的软件,允许您的计算机操作系统与打印机或显卡等硬件通信。驱动程序问题可能导致崩溃。
overheating
过热
When a device like a laptop gets too hot, which can cause it to slow down or shut off. Common with dust buildup or heavy use.
中文解释
当设备如笔记本电脑过热时,会导致其变慢或关机。通常由于灰尘积累或高强度使用引起。
cooling system
冷却系统
The fans and vents in a computer that help remove heat to prevent damage. Check it if your device feels hot.
中文解释
计算机中的风扇和通风口,有助于去除热量以防止损坏。如果您的设备感觉很热,请检查它。
重点句型
"Has anything changed recently that might have caused this?"
"最近有什么变化可能导致了这个问题吗?"
重点句型
语法解析
This is a useful question for diagnosing problems by asking about recent events. It uses 'has anything changed' in present perfect for ongoing relevance, and 'might have caused' for possible reasons. Use it in consultations to find causes.
中文解析
这是一个通过询问最近事件来诊断问题的有用问题。它使用现在完成时 'has anything changed' 来表示持续相关性,以及 'might have caused' 来表示可能的原因。在咨询中使用它来找出原因。
"I don't think so. I mean, ..."
"我不这么认为。我的意思是,..."
重点句型
语法解析
A natural way to politely disagree or clarify. 'I don't think so' expresses doubt, and 'I mean' introduces an explanation. Great for conversations when correcting or adding details without being rude.
中文解析
一种自然礼貌地表示不同意或澄清的方式。'我不这么认为'表达了怀疑,'我的意思是'引入解释。非常适合在纠正或添加细节时进行对话,而不显得粗鲁。
"When did this issue start?"
"这个问题是从什么时候开始的?"
重点句型
语法解析
A simple past tense question to get a timeline of a problem. Useful in troubleshooting to link events, e.g., after an update. Helps narrow down causes in tech or medical talks.
中文解析
一个简单的过去时问题,用于获取问题的 timeline。在故障排除中用于链接事件,例如更新后。在技术和医疗对话中帮助缩小原因范围。
"It started about three days ago."
"它大约三天前开始了。"
重点句型
语法解析
Describes when something began using past simple tense with 'about' for approximation. Practical for reporting symptoms; 'ago' counts time backward from now.
中文解析
描述某事何时开始,使用过去简单时态,并用 'about' 表示近似。用于报告症状很实用;'ago' 是从现在向后计算时间。
"Are you getting any specific error messages?"
"您是否收到任何具体的错误消息?"
重点句型
语法解析
Present continuous 'are you getting' asks about ongoing occurrences. Key for tech support to identify exact issues. Use 'specific' to request details.
中文解析
现在进行时 'are you getting' 用于询问正在发生的现象。这对技术支持识别确切问题至关重要。使用 'specific' 来请求细节。
"That error often points to a driver issue."
"那个错误通常指向驱动程序问题。"
重点句型
语法解析
Explains a likely cause using 'points to' as an idiom for indicating. 'Often' shows frequency. Useful when giving advice or diagnosing, like in repair scenarios.
中文解析
使用 'points to' 作为表示的习语来解释可能的原因。'Often' 表示频率。在提供建议或诊断时有用,例如在维修场景中。
"It sounds like we could be dealing with ..."
"听起来我们可能正在处理..."
重点句型
语法解析
A polite way to suggest possibilities with 'sounds like' for opinions and 'could be dealing with' for potential situations. Common in professional talks to summarize without certainty.
中文解析
一种礼貌地建议可能性的方式,使用'sounds like'表示意见,'could be dealing with'表示潜在情况。在专业谈话中常见,用于在没有确定性的情况下总结。