团队规模与导游信息

Group Size & Tour Guide Information

客户询问旅游团的典型团队规模、导游使用的语言以及导游的经验或资质。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
旅游团报名

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Hi, I'm interested in the Grand Canyon tour. Could you tell me a bit about the typical group size for that trip?
English
您好,我对大峡谷之旅很感兴趣。您能告诉我那个行程通常的团队规模是多大吗?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Certainly, Sarah. For the Grand Canyon tour, our groups typically range from 15 to 25 people. We try to keep them small enough for a personal experience, but large enough to foster a good group dynamic.
English
当然可以,莎拉。大峡谷之旅,我们的团队通常在15到25人之间。我们尽量保持小规模,以便获得个人化的体验,但也足够大,以培养良好的团体氛围。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
That sounds good. And what about the tour guides? What language do they usually speak, and do they have specific qualifications?
English
听起来不错。那导游呢?他们通常说哪种语言,以及他们是否有特定的资质?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
All our guides are fluent in English, as that's our primary language for the tours. Many of them also speak a second language, like Spanish or Mandarin, depending on the group's needs. As for qualifications, they are all certified local guides with extensive knowledge of the area, and they undergo regular first-aid and safety training.
English
我们所有的导游都精通英语,因为那是我们旅行团的主要语言。根据团队的需求,他们中的许多人还会说第二语言,比如西班牙语或普通话。至于资质,他们都是经过认证的本地导游,对该地区拥有丰富的知识,并定期接受急救和安全培训。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
That's very reassuring. So, they're not just guiding, but also well-versed in safety and local history?
English
这让人很放心。所以,他们不仅仅是带队,还精通安全和当地历史?
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Exactly. We pride ourselves on having knowledgeable and responsible guides who ensure both an enriching and safe experience for everyone. We've received great feedback on their expertise.
English
正是如此。我们为拥有知识渊博且负责任的导游而自豪,他们确保每个人都能获得丰富而安全的体验。我们收到了很多关于他们专业知识的积极反馈。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
That's fantastic to hear. It sounds like a well-organized and professional operation. Thank you for the detailed information.
English
听到这个真是太棒了。听起来这是一个组织良好且专业的运作。感谢您提供详细的信息。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
You're most welcome, Sarah. Is there anything else I can assist you with regarding the Grand Canyon tour?
English
不客气,莎拉。关于大峡谷之旅,还有什么我可以帮助您的吗?
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

typical

典型的
Means usual or common, often used to describe what happens most of the time, like 'typical group size' for a standard number of people in a tour.
中文解释
意味着通常的或常见的,常用于描述大多数时候发生的事情,比如“typical group size”表示旅游团的标准人数。

range

范围
Refers to a set of numbers or limits, like 'range from 15 to 25' meaning between those numbers, useful for describing sizes or amounts.
中文解释
指一组数字或界限,例如'从15到25的范围',意思是那些数字之间,用于描述大小或数量。

fluent

流利的
Means able to speak a language very well and smoothly, like 'fluent in English' for someone who can communicate easily without mistakes.
中文解释
意思是能够非常好地、流畅地说一种语言,比如“英语流利”指的是某人能轻松沟通而没有错误。

certified

认证的
Means officially qualified or approved after training or testing, like 'certified guides' who have passed required exams for their job.
中文解释
意味着经过培训或测试后正式获得资格或批准,例如通过了工作所需考试的“认证导游”。

extensive

广泛的
Means very large or covering a wide area, like 'extensive knowledge' for deep and broad understanding of a topic, such as local history.
中文解释
意思是非常大或覆盖广阔区域,比如'extensive knowledge'表示对某个主题(如当地历史)的深刻而全面的理解。

qualifications

资格
Refers to skills, experience, or certificates that make someone suitable for a job, like asking about a guide's qualifications to ensure they are professional.
中文解释
指使某人适合某项工作的技能、经验或证书,例如询问导游的资格以确保他们是专业的。

reassuring

令人安心的
Means making someone feel less worried or more confident, like 'that's very reassuring' when information makes you trust the service more.
中文解释
意思是让某人感觉不那么担心或更有信心,比如当信息让你更信任服务时,说‘那非常令人安心’。

enriching

enriching
Means providing value or improving knowledge/experience, like an 'enriching experience' from a tour that teaches you new things and is enjoyable.
中文解释
意味着提供价值或改善知识/经验,比如从一次教你新事物且愉快的旅行中获得的“enriching experience”(充实经历)。

重点句型

"Could you tell me a bit about the typical group size for that trip?"
"你能告诉我一下那次旅行的典型团体规模吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for information using 'could you tell me' for requests, and 'a bit about' softens the question. Useful for inquiring details in travel bookings to sound natural and courteous.
中文解析
这是使用 'could you tell me' 来礼貌请求信息的一种方式,'a bit about' 使问题听起来柔和。在旅行预订中询问细节时,这听起来自然且有礼貌,很实用。
"Our groups typically range from 15 to 25 people."
"我们的团体通常有15到25人。"
重点句型
语法解析
Uses 'typically' for usual cases and 'range from...to...' to describe a variation in numbers. This sentence pattern is practical for explaining sizes or limits in services like tours.
中文解析
使用 'typically' 表示通常情况,并使用 'range from...to...' 来描述数字的变动。这种句子模式在解释旅游等服务的规模或限制时很实用。
"What language do they usually speak, and do they have specific qualifications?"
"他们通常说哪种语言,他们有特定的资格吗?"
重点句型
语法解析
A compound question with 'and' to ask two related things, using 'usually' for common habits. Great for gathering multiple details about people or services in one sentence.
中文解析
一个使用 'and' 的复合问题,用于询问两个相关的事项,使用 'usually' 表示常见习惯。非常适合在一句话中收集关于人或服务多个细节。
"All our guides are fluent in English, as that's our primary language for the tours."
"我们所有的导游都精通英语,因为那是我们导游的主要语言。"
重点句型
语法解析
Explains a fact with 'as' for reason, and 'primary' means main. This structure is useful for describing company policies or features, helping learners connect ideas logically.
中文解析
使用'as'解释事实的原因,'primary'意为主要。这种结构有助于描述公司政策或功能,帮助学习者逻辑地连接想法。
"They are all certified local guides with extensive knowledge of the area."
"他们都是获得认证的当地导游,对该地区有广泛的知识。"
重点句型
语法解析
Uses relative clause 'with extensive knowledge' to add details. This descriptive sentence is ideal for highlighting qualifications when recommending or explaining expertise.
中文解析
使用关系从句 'with extensive knowledge' 来添加细节。这个描述性句子在推荐或解释专业知识时突出资格是理想的。
"That's very reassuring."
"那很令人安心。"
重点句型
语法解析
A short response expressing relief or confidence, using 'that's' as contraction for 'that is'. Perfect for positive feedback in conversations, showing appreciation simply.
中文解析
一种表达宽慰或信心的简短回应,使用 'that's' 作为 'that is' 的缩写。非常适合对话中的积极反馈,以简单方式表达欣赏。
"We pride ourselves on having knowledgeable and responsible guides."
"我们为拥有知识渊博且负责任的导游而自豪。"
重点句型
语法解析
Idiomatic expression 'pride ourselves on' means we are proud of something. Useful for business talk to highlight strengths, with adjectives like 'knowledgeable' to describe qualities.
中文解析
惯用表达 'pride ourselves on' 的意思是我们为某事感到自豪。在商业对话中用于突出优势,使用像 'knowledgeable' 这样的形容词来描述品质。