询问商店店员
Asking a Store Employee
顾客在一家零售店里需要找到洗手间。他们走近一名店员询问方向。
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
询问洗手间位置
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Excuse me, could you tell me where the restroom is?
English
打扰一下,请问洗手间在哪里?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Certainly! The restrooms are located at the back of the store, past the fitting rooms.
English
当然可以!洗手间在我们店的后面,过了试衣间就是。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Okay, so past the fitting rooms. Is it on the left or right?
English
好的,过了试衣间。是在左边还是右边?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
It's on your right, you'll see a sign. You can't miss it.
English
在你右手边,你会看到一个指示牌。你不会错过的。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Great, thanks a lot for your help!
English
太好了,非常感谢你的帮助!
中文翻译
👨
John
第 6 轮
You're welcome! Let me know if you need anything else.
English
不客气!如果还需要什么,告诉我。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
restroom
洗手间
A polite word for bathroom or toilet, commonly used in public places like stores or restaurants in American English.
中文解释
美国英语中,用于商店或餐厅等公共场所的浴室或厕所的礼貌说法。
excuse me
对不起
A polite phrase to get someone's attention before asking a question, useful when approaching strangers.
中文解释
一种礼貌的表达,用于在提问前吸引某人的注意,在接近陌生人时很有用。
certainly
当然
Means 'of course' or 'sure', a polite way to agree to help or answer a question.
中文解释
意为‘当然’或‘确定’,是一种礼貌的方式来同意提供帮助或回答问题。
fitting rooms
试衣间
Areas in clothing stores where customers can try on clothes privately before buying.
中文解释
服装店中顾客在购买前私下试穿衣服的区域。
sign
标志
A board or notice with words or symbols that gives directions or information, like 'Restroom' signs in public areas.
中文解释
带有文字或符号的板子或通知,用于提供方向或信息,例如公共场所的“洗手间”标志。
can't miss it
不可能错过
An informal expression meaning something is very easy to find or notice, often used to reassure someone.
中文解释
一个非正式表达,意思是某物很容易找到或注意到,通常用于安慰某人。
重点句型
"Excuse me, could you tell me where the restroom is?"
"对不起,请问洗手间在哪里?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for directions using 'excuse me' for attention and 'could you tell me' for a request. It's useful in public places to sound courteous; the structure is question word + where + location.
中文解析
这是使用 'excuse me' 来吸引注意力和 'could you tell me' 来提出请求的礼貌询问方向的方式。在公共场所使用它能听起来很礼貌;结构是疑问词 + where + 地点。
"Certainly! The restrooms are located at the back of the store, past the fitting rooms."
"当然!洗手间位于商店的后面,经过试衣间。"
重点句型
语法解析
A helpful response to give directions, starting with 'certainly' to agree politely. 'Located at' means the position; 'past' means going beyond something. Useful for describing locations in stores.
中文解析
一个有用的回应,用于提供方向,从'certainly'开始以礼貌同意。'Located at'表示位置;'past'表示经过某物。用于描述商店中的位置非常有用。
"Okay, so past the fitting rooms. Is it on the left or right?"
"好的,那么经过试衣间。是左边还是右边?"
重点句型
语法解析
This confirms understanding with 'okay, so' and asks for clarification using a yes/no question with 'or'. It's practical for getting more details in directions; practice the intonation for questions.
中文解析
这用 'okay, so' 确认理解,并用 'or' 的是非问题寻求澄清。它在获取方向细节时很实用;练习问题的语调。
"It's on your right, you'll see a sign. You can't miss it."
"它在你的右手边,你会看到一个标志。你不会错过的。"
重点句型
语法解析
Clear direction-giving with prepositions like 'on your right' and future 'you'll see'. 'You can't miss it' reassures ease. Useful pattern for simple instructions; note the contraction 'you'll' for 'you will'.
中文解析
使用像‘在你的右手边’这样的介词和未来时‘你会看到’的清晰方向指示。‘你不会错过它’安慰了它的容易性。有用的模式用于简单指示;注意缩写‘you'll’代表‘you will’。
"Great, thanks a lot for your help!"
"太好了,非常感谢你的帮助!"
重点句型
语法解析
An enthusiastic way to say thank you after receiving help, with 'great' showing appreciation. 'Thanks a lot' emphasizes gratitude. Use this to end conversations politely in service situations.
中文解析
一种热情的感谢方式,在获得帮助后使用,“great”表示欣赏。“Thanks a lot”强调感激。在服务场合礼貌地结束对话时使用。
"You're welcome! Let me know if you need anything else."
"不客气!如果您还需要什么,请告诉我。"
重点句型
语法解析
Standard polite reply to thanks, with 'you're welcome' meaning no problem. 'Let me know' offers more help using conditional 'if'. Common in customer service to keep the interaction friendly.
中文解析
对感谢的标准礼貌回复,其中 'you're welcome' 意思是没有问题。'Let me know' 使用条件 'if' 提供更多帮助。在客户服务中常见,以保持互动友好。