手拿重物或推婴儿车时的感谢

Holding Heavy Items/Stroller

当你拿着沉重的行李、推着婴儿车或轮椅时,有人为你开门,你对他们的体贴表示更深的感谢。

对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
感谢别人帮忙开门

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Oh, thank you so much! I really appreciate that. My hands are full.
English
哦,太感谢你了!我真的很感激。我手都满了。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
No problem at all! I saw you coming with the stroller and thought I could help.
English
没问题!我看到你推着婴儿车过来,就想我能帮上忙。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
That's so thoughtful of you. It's always a struggle getting through doors with this thing.
English
你真是太体贴了。带着这东西过门总是很费劲。
中文翻译
👨
John
第 4 轮
I can imagine! Glad I was here to lend a hand.
English
我能想象!很高兴我能帮上忙。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
You're a lifesaver! Seriously, thank you very much.
English
你真是我的救星!说真的,非常感谢你。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Anytime! Have a good day.
English
不客气!祝你有个美好的一天。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
You too! Thanks again.
English
你也是!再次感谢。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

appreciate

感激
To feel grateful for something someone does for you. Use it to express thanks more deeply, like 'I appreciate your help.' It's common in polite conversations.
中文解释
对某人为你所做的事情感到感激。使用它来更深刻地表达感谢,比如‘I appreciate your help.’它在礼貌的对话中很常见。

thoughtful

体贴的
Showing care and consideration for others' needs. Say 'That's thoughtful of you' when someone does something kind without being asked. It's a way to compliment politeness.
中文解释
表现出对他人的需求关心和考虑。当某人未经请求就做了一些善良的事时,说‘你真体贴’。这是赞美礼貌的一种方式。

struggle

挣扎
To have difficulty or fight against something challenging. Use it for situations like 'I struggle with heavy bags' to describe everyday problems. It's practical for talking about daily challenges.
中文解释
对某件困难或挑战性的事情感到困难或与之斗争。用于像“我在提重包时很吃力”这样的情况来描述日常问题。用于谈论日常挑战很实用。

lend a hand

伸出援手
An idiom meaning to help someone. It's casual and friendly, like 'Can you lend a hand?' Use it in informal settings to offer or accept help.
中文解释
一个意为帮助某人的习语。它随意而友好,比如'你能伸出援手吗?'。在非正式场合用于提供或接受帮助。

lifesaver

救命恩人
Someone who provides crucial help in a tough situation. It's an exaggeration for emphasis, like 'You're a lifesaver!' Use it to show strong gratitude in casual talks.
中文解释
在艰难情况下提供关键帮助的人。这是为了强调的夸张说法,比如‘你是我的救命恩人!’在随意交谈中用它来表达强烈的感激。

stroller

婴儿车
A small wheeled vehicle for pushing a baby or young child. Common in American English; say 'I have a stroller' when describing family outings. It's useful for everyday vocabulary.
中文解释
一种用于推动婴儿或幼儿的小型轮式车辆。在美国英语中常见;在描述家庭出游时可以说“我有婴儿车”。它对日常词汇很有用。

重点句型

"Oh, thank you so much! I really appreciate that."
"哦,非常感谢! 我真的很感激。"
重点句型
语法解析
This expresses strong gratitude. 'Thank you so much' is more emphatic than basic thanks, and 'I really appreciate that' adds sincerity. Use it when someone helps you significantly, like with heavy items. It's a polite pattern for intermediate learners to show deeper thanks.
中文解析
这表达了强烈的感激之情。'Thank you so much'比基本的感谢更强调,而'I really appreciate that'增添了真诚。当有人给你重大帮助时使用,比如搬重物。这是中级学习者展示更深层感谢的礼貌模式。
"No problem at all!"
"完全没问题!"
重点句型
语法解析
A casual way to say 'You're welcome' or it's not a big deal. 'No problem' is informal, and 'at all' softens it further. Use this response when someone thanks you for simple help. It's very common in daily English to keep conversations light.
中文解析
“You're welcome”或不算什么大事的随意表达方式。“No problem”是非正式的,“at all”进一步缓和语气。当有人为简单的帮助感谢你时,使用这个回应。在日常英语中非常常见,用于保持对话轻松。
"That's so thoughtful of you."
"你真体贴。"
重点句型
语法解析
Compliments someone's kindness and consideration. 'That's so' adds emphasis, and 'of you' personalizes it. Use it to acknowledge helpful actions, like holding a door. This sentence teaches how to express appreciation for thoughtfulness in social situations.
中文解析
赞美某人的善良和体贴。'That's so' 增添了强调,'of you' 使它个性化。用于承认有帮助的行为,比如开门。这个句子教导如何在社交场合表达对体贴的欣赏。
"It's always a struggle getting through doors with this thing."
"带着这个东西通过门总是很费劲。"
重点句型
语法解析
Describes a recurring difficulty. 'It's always a struggle' uses present simple for habits, and 'this thing' refers casually to an object like a stroller. Use it to explain challenges and build empathy. Helpful for practicing descriptive sentences about daily life.
中文解析
描述一种反复出现的困难。'It's always a struggle' 使用一般现在时表示习惯,而 'this thing' 随意指代像婴儿车这样的物体。用它来解释挑战并建立共鸣。有助于练习关于日常生活描述性的句子。
"Glad I was here to lend a hand."
"很高兴我能在这里帮忙。"
重点句型
语法解析
Shows happiness about being able to help. 'Glad' means pleased, and 'lend a hand' is an idiom for assisting. Use this to respond positively after helping. It demonstrates idiomatic expressions and past continuous for context.
中文解析
表达了对能够提供帮助的喜悦。'Glad'的意思是高兴的,'lend a hand'是帮忙的习语。用这个在帮助后积极回应。它展示了习语表达和过去进行时的语境。
"You're a lifesaver! Seriously, thank you very much."
"你真是救星!真的,非常感谢。"
重点句型
语法解析
Exaggerates thanks for big help. 'You're a lifesaver' is idiomatic, 'seriously' adds emphasis, and 'thank you very much' is formal gratitude. Use in situations needing strong appreciation, like with heavy loads. Teaches emphatic language for emotional impact.
中文解析
夸张地表达对重大帮助的感谢。“You’re a lifesaver”是习语,“seriously”增加强调,“thank you very much”是正式的感激。用在需要强烈感激的情境中,比如帮抬重物。教导用于情感影响的强调语言。
"Anytime! Have a good day."
"随时!祝你有美好的一天。"
重点句型
语法解析
Means 'You're welcome anytime' and ends politely. 'Anytime' is casual for repeated offers, followed by a farewell. Use to close helpful interactions positively. It's a useful pattern for courteous endings in American English conversations.
中文解析
意思是“随时欢迎”,并以礼貌方式结束。“Anytime”用于重复的邀请较为随意,后面跟着告别语。用于积极地结束有帮助的互动。这是美国英语对话中礼貌结束的有用模式。