完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Oh, thank you so much for holding the door!
English
哦,太谢谢你帮我开门了!
中文翻译
👨
James
第 2 轮
No problem at all! Happy to help.
English
没问题!乐意效劳。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
That's really kind of you. Not everyone is so thoughtful these days.
English
你真是太好了。现在不是每个人都这么体贴。
中文翻译
👨
James
第 4 轮
Just trying to do my part! Have a good day.
English
只是尽我所能!祝你今天愉快。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
You too! Thanks again.
English
你也是!再次感谢。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
hold
抓住
To hold the door means to keep a door open for someone else to pass through, showing politeness in public places like buildings or stores.
中文解释
抓住门意味着为其他人保持门打开,以便他们通过,这在建筑物或商店等公共场所显示礼貌。
thank you so much
非常感谢
This is a polite way to express strong gratitude, more emphatic than just 'thank you'; use it when someone does a helpful act for you.
中文解释
这是表达强烈感激的礼貌方式,比单纯的'谢谢'更强调;在别人为你做了一件有帮助的事时使用。
no problem
没问题
A casual response meaning 'it's not difficult for me' or 'you're welcome'; commonly used to acknowledge thanks without making a big deal.
中文解释
一种随意回应,意思是'对我来说不难'或'不客气';常用于认可感谢,而不做大惊小怪。
kind
善良
Describes someone who is nice and caring towards others; often used in compliments like 'that's kind of you' to praise helpful behavior.
中文解释
描述某人对他友好并关怀他人;常用于赞美如“这是你的善良之举”来称赞有帮助的行为。
thoughtful
体贴的
Means considerate of others' needs or feelings; useful for complimenting actions that show attention to detail in social situations.
中文解释
意为体贴他人的需要或感受; 用于赞美在社交场合显示对细节的关注的行为。
do my part
尽我的一份力
An expression meaning to contribute or help in a small way; it's a humble way to say you're just being responsible or polite.
中文解释
一个意思是为小事贡献或帮助的表达;这是谦虚地说你只是负责任或有礼貌的方式。
重点句型
"Oh, thank you so much for holding the door!"
"哦,非常感谢你帮我扶着门!"
重点句型
语法解析
This sentence expresses immediate and strong thanks for a specific helpful action; it's useful in everyday situations like entering a building, and the structure 'thank you for + verb-ing' is a common pattern for gratitude.
中文解析
这个句子表达了对特定帮助行为的即时且强烈的感谢;它在日常情境中很有用,比如进入建筑物,而且 'thank you for + 动词-ing' 的结构是表达感激的常见模式。
"No problem at all! Happy to help."
"一点问题都没有!很高兴帮忙。"
重点句型
语法解析
A friendly response to thanks, meaning it's easy and you're glad to assist; 'no problem at all' softens the reply to be more reassuring, and this is a standard way to say 'you're welcome' in casual English.
中文解析
对感谢的友好回应,意思是很容易,而且你很乐意帮忙;'no problem at all' 使回复更温和安心,这是在随意英语中说 'you're welcome' 的标准方式。
"That's really kind of you. Not everyone is so thoughtful these days."
"你真是太好了。现在不是每个人都这么体贴的。"
重点句型
语法解析
This compliments the person's character while noting it's not common; useful for adding warmth to thanks, with 'kind of you' as an idiom for praising good deeds, and it teaches contrast with 'not everyone' for opinions.
中文解析
这赞美了这个人的性格,同时指出这并不常见;用于为感谢增添温暖,其中 'kind of you' 是赞美善行的习语,并且用 'not everyone' 教导意见的对比。
"Just trying to do my part! Have a good day."
"只是想尽我的一份力!祝你有美好的一天。"
重点句型
语法解析
A modest way to downplay help and end positively; 'do my part' means contributing simply, and 'have a good day' is a polite farewell; use this to keep conversations light and courteous.
中文解析
一种谦虚的方式来淡化帮助并以积极方式结束;'do my part' 意思是简单地贡献力量,'have a good day' 是一种礼貌的告别;使用这个来保持对话轻松而有礼貌。
"You too! Thanks again."
"你也是!再次感谢。"
重点句型
语法解析
A quick way to return a wish and reinforce thanks; 'you too' mirrors the other's positive words, common in short interactions, and repeating thanks shows sincerity without being repetitive.
中文解析
一种快速回应对方的祝愿并强化感谢的方式;‘你也是’反映了对方的积极话语,在简短互动中很常见,重复感谢显示真诚而不显得重复。