尝试穿过人群

Trying to Pass Through a Crowd

你身处一个非常拥挤的地方(例如音乐会、市场或节日),需要从一点移动到另一点,这要求你穿过密集的人群。

对话轮次
5
预计时长
2 分钟
场景
请求让路

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Excuse me, I'm so sorry, but I need to get through.
English
不好意思,我真的很抱歉,但我需要过去一下。
中文翻译
👩
Lisa
第 2 轮
Oh, sure, no problem. Just a second.
English
哦,好的,没问题。等一下哈。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Thank you so much, I really appreciate it.
English
非常感谢,我真的很感激。
中文翻译
👩
Lisa
第 4 轮
You're welcome! It's pretty packed in here, isn't it?
English
不客气!这里真是太挤了,是吧?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
It really is. Hard to move anywhere.
English
确实是。哪儿都很难走。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

excuse

借口
Used politely to get someone's attention or to apologize before asking for something, like in 'Excuse me' to interrupt someone.
中文解释
礼貌地用于吸引某人的注意力或在请求某物之前道歉,例如在打断某人时说'Excuse me'。

sorry

对不起
An expression of apology when you feel bad about a situation, often used to be polite even if it's not your fault.
中文解释
当你对某事感到难过时表示歉意的表达,通常即使不是你的错,也用于礼貌。

through

通过
Means passing from one side to the other, like moving through a crowd to get to the other side.
中文解释
意思是从一侧到另一侧的通过,比如穿过人群到达另一侧。

appreciate

感激
To feel grateful for someone's help or kindness, showing thanks in a sincere way.
中文解释
对某人的帮助或善意感到感激,以真诚的方式表达感谢。

packed

挤满的
Describes a place that is very full of people or things, like a crowded room where it's hard to move.
中文解释
描述一个挤满人或东西的地方,比如一个拥挤的房间,里面很难移动。

重点句型

"Excuse me, I'm so sorry, but I need to get through."
"对不起,非常抱歉,但我需要通过。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask someone to move aside in a crowd. 'Excuse me' gets attention, 'I'm so sorry' softens the request, and 'but I need to get through' explains the reason. Use it in busy places like markets to avoid seeming rude.
中文解析
这是请求某人在人群中让开的一种礼貌方式。'Excuse me' 用于吸引注意,'I'm so sorry' 使请求变得柔和,而 'but I need to get through' 解释了原因。在像市场这样的繁忙场所使用它,可以避免显得粗鲁。
"Oh, sure, no problem. Just a second."
"哦,当然,没问题。稍等片刻。"
重点句型
语法解析
A friendly response when agreeing to help. 'Sure' means yes easily, 'no problem' shows it's okay, and 'just a second' asks for a moment. It's useful for casual situations to show cooperation without hesitation.
中文解析
一种在同意帮忙时的友好回应。'Sure'表示轻松的“是”,'no problem'显示没关系,'just a second'请求一小会儿时间。它在随意场合很有用,能显示出毫不犹豫的合作。
"Thank you so much, I really appreciate it."
"非常感谢,我真的很感激。"
重点句型
语法解析
Expresses strong gratitude after receiving help. 'Thank you so much' is emphatic thanks, and 'I really appreciate it' adds sincerity. Use this to make your thanks more heartfelt, especially in polite interactions.
中文解析
在收到帮助后表达强烈的感激之情。'Thank you so much' 是强调的感谢,'I really appreciate it' 增添了真诚。用这个来让你的感谢更真挚,尤其是在礼貌的互动中。
"You're welcome! It's pretty packed in here, isn't it?"
"不客气!这里挺拥挤的,不是吗?"
重点句型
语法解析
A standard reply to thanks, with 'You're welcome' meaning no need to thank. The tag question 'isn't it?' invites agreement about the crowd ('packed' means crowded). It's great for continuing small talk in shared situations like festivals.
中文解析
对感谢的标准回复,其中'You're welcome'表示无需感谢。附加疑问'isn't it?'邀请对方同意人群拥挤的情况('packed'意为拥挤)。它非常适合在像节日这样的共享场合继续闲聊。
"It really is. Hard to move anywhere."
"真的是。很难到处移动。"
重点句型
语法解析
Agrees with a statement using 'It really is' to emphasize, followed by a short explanation. This pattern is useful for simple agreement and adding a comment, common in everyday conversations about situations like crowds.
中文解析
使用 'It really is' 来强调,对陈述表示同意,然后添加简短解释。这种模式适用于简单同意并添加评论,在日常对话中常见,例如讨论人群拥挤的情况。