赞美同事的职业装

Complimenting a Colleague's Professional Attire

一位同事穿着一套特别干练或时尚的服装来上班,可能是为了开会或演讲,引来了赞美。

对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
赞美别人的衣服

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Wow, Emily, you look really sharp today! Is that a new suit?
English
哇,艾米莉,你今天看起来真精神!那是新西装吗?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Thanks, John! It is actually. I bought it specifically for the presentation this afternoon.
English
谢谢,约翰!是的。我特意为今天下午的演讲买了这套衣服。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
It definitely suits you. The color really pops, and the fit is perfect.
English
这套衣服真的很适合你。颜色很亮眼,而且非常合身。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
I'm glad you think so! I was a bit unsure about the jacket, but I'm happy with how it turned out.
English
你这么觉得我很高兴!我之前对这件夹克有点不确定,但现在很满意效果。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
No, it looks great. You'll definitely make a good impression today.
English
不,它看起来很棒。你今天一定会给人留下好印象的。
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
I hope so! Thanks for the compliment, John. It really brightened my morning.
English
希望如此!谢谢你的赞美,约翰。它真让我的早晨变得更美好。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

sharp

sharp
Sharp means looking stylish and professional, especially in clothing. Use it to compliment someone's neat and impressive appearance, like 'You look sharp in that outfit.'
中文解释
sharp 意味着看起来时尚且专业,特别是服装方面。用于赞美某人整洁且令人印象深刻的外貌,比如“你穿那套衣服看起来很 sharp。”

suit

西装
A suit is a set of matching jacket and pants or skirt, worn for formal occasions. It's common in business settings; say 'That suit looks great on you' to praise professional attire.
中文解释
西装是由配套的夹克和裤子或裙子组成的一套服装,用于正式场合。在商业环境中很常见;可以说‘那套西装穿在你身上很棒’来赞美专业的着装。

pops

pops
Pops means stands out brightly or attracts attention, often used for colors. In compliments, say 'The color really pops' to highlight how vibrant something looks.
中文解释
Pops 意为鲜明突出或吸引注意力,常用于颜色。在赞美时,说 '这个颜色真的很抢眼' 来强调某物看起来多么生动。

fit

合身
Fit refers to how well clothes match your body shape. Use 'perfect fit' or 'it fits you well' when complimenting how clothing looks comfortable and flattering.
中文解释
合身指的是衣服与身体形状的匹配程度。在赞美衣服看起来舒适且修身时,使用 'perfect fit' 或 '它很适合你'。

impression

印象
Impression means the opinion or feeling someone gets about you. In work contexts, 'make a good impression' means looking professional to positively influence others.
中文解释
印象是指某人对你的看法或感觉。在工作环境中,'留下好印象'意味着看起来专业,以积极影响他人。

compliment

赞美
A compliment is a polite expression of praise. Use it to thank someone, like 'Thanks for the compliment,' which shows appreciation in social or work situations.
中文解释
赞美是一种礼貌的赞扬表达。使用它来感谢某人,比如“谢谢你的赞美”,这在社交或工作场合显示欣赏。

重点句型

"Wow, you look really sharp today!"
"哇,你今天看起来真帅!"
重点句型
语法解析
This is a casual way to start a compliment on appearance. 'Wow' adds excitement, and 'sharp' means stylish. Use it at work or with friends to make someone feel good about their outfit.
中文解析
这是赞美外貌的随意开场白方式。'哇'增添了兴奋感,而'sharp'意为时尚。用在工作场合或与朋友聊天中,能让对方对他们的穿着感到开心。
"Thanks! It is actually. I bought it specifically for the presentation."
"谢谢!其实是的。我特意为演示买的。"
重点句型
语法解析
This responds to a question about something new. 'Actually' confirms truthfully, and 'specifically' means on purpose. Useful for sharing reasons behind choices in conversations.
中文解析
这是对关于新事物的疑问的回应。'Actually'是真实地确认,'specifically'是特意、故意。用于在对话中分享选择背后的原因。
"It definitely suits you. The color really pops, and the fit is perfect."
"它绝对适合你。颜色真的很亮眼,版型也完美。"
重点句型
语法解析
This gives detailed compliments. 'Suits you' means it looks good on you (idiomatic expression), 'pops' highlights color, and 'fit' is about sizing. Great for specific praise on clothing.
中文解析
这提供了详细的赞美。'Suits you' 意思是它穿在你身上很好看(习语表达),'pops' 突出颜色,'fit' 是关于尺寸的。非常适合对服装的具体赞扬。
"I'm glad you think so! I was a bit unsure about the jacket."
"我很高兴你这么想!关于这件夹克,我有点不确定。"
重点句型
语法解析
This shows appreciation and shares doubt. 'I'm glad you think so' agrees politely, 'a bit unsure' means slightly worried. Use it to continue the conversation humbly.
中文解析
这表达了感激并分享了疑虑。“我很高兴你这么想”礼貌地表示同意,“有点不确定”意思是稍微担心。用它来谦虚地继续对话。
"You'll definitely make a good impression today."
"你今天一定会给人留下好印象。"
重点句型
语法解析
This predicts positive results from appearance. 'Definitely' adds certainty, 'make a good impression' is a common phrase for professional impact. Encourage others before important events.
中文解析
这预测了从外表带来的积极结果。“Definitely”增加了确定性,“make a good impression”是专业影响力的常见表达。在重要事件前鼓励他人。
"Thanks for the compliment. It really brightened my morning."
"谢谢你的赞美。它真的让我的早晨亮堂起来。"
重点句型
语法解析
This thanks and explains the effect. 'Brightened' means made happier or more positive. Use it to show how compliments improve mood, ending interactions warmly.
中文解析
这个感谢并解释了效果。「Brightened」意思是变得更快乐或更积极。用它来展示赞美如何改善心情,以温暖的方式结束互动。