入座前的快速询问
Quick Check Before Sitting
这个人看到一个空座位,在完全坐下之前,迅速问旁边的人这个座位是否有人。
对话轮次
4
预计时长
2 分钟
场景
询问是否有人坐这里
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Excuse me, is this seat taken?
English
不好意思,这个座位有人坐吗?
中文翻译
👩
Lisa
第 2 轮
No, it's not. Go ahead.
English
没有,没有人。请便。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Great, thanks!
English
太好了,谢谢!
中文翻译
👩
Lisa
第 4 轮
No problem.
English
不客气。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
Excuse me
劳驾
A polite way to get someone's attention or interrupt briefly, often used before asking a question in public places.
中文解释
一种礼貌的方式,用于吸引某人的注意力或短暂打断,通常在公共场所询问问题之前使用。
seat
座位
A place to sit, like a chair or spot in a bus, theater, or restaurant; useful when checking availability in shared spaces.
中文解释
一个坐的地方,比如椅子或公交车、剧院或餐厅的座位;检查共享空间的可用性时很有用。
taken
已占用
Means occupied or in use by someone else; commonly used with 'seat' or 'table' to ask if something is available.
中文解释
意为被他人占用或使用;常与“座位”或“桌子”一起使用,以询问某物是否可用。
Go ahead
请便
An informal expression giving permission to do something, like sitting down; it's friendly and encouraging.
中文解释
一种非正式表达,给予做某事的许可,比如坐下;它友好且鼓舞人心。
重点句型
"Excuse me, is this seat taken?"
"打扰了,这个座位有人坐吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite question to check if a seat is free before sitting; use it in public to avoid awkwardness. The structure uses 'is + noun + past participle' for present state.
中文解析
这是一个礼貌的问句,用来在坐下前检查座位是否空着;在公共场合使用,以避免尴尬。该结构使用 'is + 名词 + 过去分词' 来表示当前状态。
"No, it's not. Go ahead."
"不,不是的。请继续。"
重点句型
语法解析
A helpful response confirming the seat is available and inviting the person to sit; 'it's not' is a contraction of 'it is not,' and 'go ahead' means proceed. Useful for being courteous in everyday interactions.
中文解析
一个有帮助的回应,确认座位可用并邀请该人坐下;'it's not' 是 'it is not' 的缩写,'go ahead' 意思是继续。在日常互动中礼貌有用。
"Great, thanks!"
"太好了,谢谢!"
重点句型
语法解析
A quick way to express appreciation and relief; 'great' shows positivity. Use this short response after receiving permission to keep conversations light and polite.
中文解析
一种快速表达感激和解脱的方式;'great' 显示出积极性。在获得许可后使用这个简短回应,以保持对话轻松礼貌。
"No problem."
"没问题。"
重点句型
语法解析
A casual reply to 'thank you,' meaning it's no trouble at all; common in informal English to acknowledge thanks without formality. Helps end exchanges smoothly.
中文解析
“谢谢”的一种随意回复,意思是完全没关系;在非正式英语中常见,用于不带正式感地acknowledgment感谢。有助于顺利结束交流。