插入一个快速纠正

Interjecting a Quick Correction

有人正在说一些不正确或误导性的话,你觉得有必要快速纠正他们。

对话轮次
5
预计时长
2 分钟
场景
为打扰道歉

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
And so, if we just reduce the caffeine intake, all the side effects should disappear.
English
所以,只要我们减少咖啡因摄入量,所有副作用都应该会消失。
中文翻译
👩
Sarah
第 2 轮
Excuse me, sorry to interrupt, but I think that's actually not quite right. Some side effects can linger for a while, especially the sleep issues.
English
抱歉打扰一下,不过我想那实际上不太对。有些副作用会持续一段时间,特别是睡眠问题。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Oh, really? I thought it was more immediate.
English
哦,真的吗?我以为会立即见效。
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
Yes, from what I've read, the body needs time to fully adjust, even after reducing intake.
English
是的,根据我所读到的,即使减少摄入量,身体也需要时间来完全适应。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Thanks for clarifying. Good to know.
English
谢谢你的澄清。很高兴知道。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

interrupt

打断
To interrupt means to stop someone from speaking or doing something by saying or doing something yourself. It's polite to apologize when you do this in a conversation.
中文解释
打断意味着通过自己说或做某事来阻止某人说话或做某事。在对话中这样做时,道歉是礼貌的。

side effects

副作用
Side effects are unwanted or unexpected results from something like medicine or caffeine. For example, headaches or sleep problems can be side effects.
中文解释
副作用是药物或咖啡因等事物引起的 unwanted 或 unexpected 结果。例如,头痛或睡眠问题可能是副作用。

linger

逗留
To linger means to stay or continue for a longer time than expected. It's often used for feelings, smells, or effects that don't go away quickly.
中文解释
逗留意味着比预期停留或持续更长时间。它通常用于那些不会很快消失的感觉、气味或效果。

intake

摄入
Intake refers to the amount of something you take in, like food, drink, or information. Here, it means the amount of caffeine you consume.
中文解释
摄入指的是你摄入的某种事物的量,比如食物、饮料或信息。这里,它指的是你消费的咖啡因量。

clarify

澄清
To clarify means to make something clear or easier to understand, especially when there's confusion. You can say 'thanks for clarifying' to show appreciation.
中文解释
澄清意味着使某事变得清晰或更容易理解,尤其是在存在困惑时。你可以说‘谢谢澄清’来表达感激。

adjust

调整
To adjust means to change or adapt to a new situation. In this context, the body adjusts to less caffeine over time.
中文解释
调整意味着改变或适应新情况。在这个语境中,身体会随着时间逐渐适应较少的咖啡因。

重点句型

"Excuse me, sorry to interrupt, but I think that's actually not quite right."
"抱歉,打扰一下,但我认为那其实不太对。"
重点句型
语法解析
This sentence is a polite way to interrupt and correct someone. 'Excuse me' gets attention, 'sorry to interrupt' apologizes, and 'but I think that's actually not quite right' softly disagrees. Use it when you need to correct a mistake without being rude. The structure uses 'but' to connect apology and correction.
中文解析
这个句子是一种礼貌地打断并纠正他人的方式。“Excuse me”用来吸引注意力,“sorry to interrupt”表示歉意,而“but I think that's actually not quite right”则温和地表达不同意见。当你需要纠正错误而不失礼时可以使用它。结构上用“but”连接歉意和纠正。
"Some side effects can linger for a while, especially the sleep issues."
"一些副作用可能会持续一段时间,尤其是睡眠问题。"
重点句型
语法解析
This explains a fact with examples. 'Can linger' uses the modal verb 'can' to show possibility, and 'especially' highlights a key point. It's useful for giving more details in discussions about health or effects. Use it to add specific information to support your correction.
中文解析
这用例子解释了一个事实。'Can linger' 使用情态动词 'can' 来表示可能性,而 'especially' 突出关键点。它在健康或影响讨论中提供更多细节很有用。使用它来添加具体信息以支持你的更正。
"Oh, really? I thought it was more immediate."
"哦,是吗?我以为它更直接。"
重点句型
语法解析
This shows surprise and shares a previous belief. 'Oh, really?' is a common response to new information, and 'I thought' expresses past opinion. It's practical for conversations when learning something new. The simple past tense 'thought' indicates a change in understanding.
中文解析
这显示了惊讶并分享了之前的信念。「Oh, really?」是新信息常见的回应,「I thought」表达了过去的观点。它在学习新事物时的对话中很实用。简单过去时「thought」表示理解的变化。
"Yes, from what I've read, the body needs time to fully adjust, even after reducing intake."
"是的,根据我读到的内容,即使在减少摄入后,身体也需要时间来完全调整。"
重点句型
语法解析
This agrees and provides evidence. 'From what I've read' cites a source politely, and 'even after' shows contrast. Use this sentence to explain why something happens based on knowledge. It's helpful in debates or advice-giving, with 'needs' in present simple for general truths.
中文解析
这表示同意并提供证据。'根据我读到的' 礼貌地引用来源,而 '即使在...之后' 显示对比。使用这个句子基于知识解释某事发生的原因。它在辩论或给出建议时很有帮助,'needs' 使用现在简单时表示一般真理。
"Thanks for clarifying. Good to know."
"谢谢你的澄清。知道就好。"
重点句型
语法解析
This thanks someone for explaining clearly. 'Clarifying' is a gerund after 'for', and 'Good to know' means it's useful information. It's a polite way to end a correction positively. Use it after learning something new to show appreciation and keep the conversation friendly.
中文解析
这是对某人清晰解释的感谢。'Clarifying'是'for'后的动名词,'Good to know'意思是有用的信息。这是礼貌地以积极方式结束更正的方法。在学习新事物后使用,以示感谢并保持对话友好。