不小心撞到别人

Bumping into Someone Accidentally

在公共场所(如走廊或街道)不小心撞到另一个人,并立即道歉。

对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
为小错误道歉

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Oh! I'm so sorry! Are you okay?
English
哦!真抱歉!你还好吗?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Oh, I'm fine, thanks. Just a little surprised.
English
哦,我没事,谢谢。就是有点惊讶。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
My apologies, I wasn't looking where I was going.
English
不好意思,我刚才没看路。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
No worries! It happens.
English
没关系!这很常见。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Still, my fault. Have a good day!
English
还是我的错。祝你有个美好的一天!
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
You too!
English
你也是!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

sorry

对不起
A common word to express regret or apology for a small mistake, like bumping into someone. Use it right after the accident to show politeness.
中文解释
一个常见的词,用于表达对小错误的遗憾或道歉,比如撞到别人。事故发生后立即使用,以示礼貌。

apologies

道歉
A more formal way to say 'sorry' for your mistake. It's useful in casual situations to sound sincere without being too casual.
中文解释
一种更正式的说‘sorry’的方式,用于你的错误。在随意场合中使用,能听起来真诚而不太随意。

surprised

惊讶的
Means feeling shocked or unexpected. In apologies, it describes how the other person might feel after a bump, helping to acknowledge their reaction.
中文解释
意味着感到震惊或意外。在道歉中,它描述了碰撞后对方可能的感觉,有助于承认他们的反应。

worries

担心
Short for 'no worries,' meaning it's not a problem and no need to feel bad. It's a friendly way to accept an apology and move on.
中文解释
“no worries”的缩写,意思是没有问题,不需要感到内疚。这是接受道歉并继续前进的一种友好方式。

fault

fault
Means the responsibility for a mistake. Admitting 'my fault' shows you take blame, which is polite in English culture for small errors.
中文解释
指对错误的责任。承认 'my fault' 表示你承担责任,在英语文化中,对于小错误这是礼貌的。

重点句型

"Oh! I'm so sorry! Are you okay?"
"哦!对不起!你没事吧?"
重点句型
语法解析
This is a quick apology with a question to check on the other person. 'So sorry' adds emphasis; use it immediately after a minor accident to show concern. The grammar is simple: exclamation for surprise, then a yes/no question.
中文解析
这是一个快速的道歉,带有检查对方状况的问题。'So sorry' 增加了强调;在小事故发生后立即使用,以显示关心。语法很简单:感叹词表示惊讶,然后是是非问题。
"I'm fine, thanks. Just a little surprised."
"我很好,谢谢。只是有点惊讶。"
重点句型
语法解析
A polite response to an apology, reassuring the person you're okay. 'Just a little' softens the feeling; useful for everyday interactions. It uses basic sentence structure with 'thanks' for gratitude.
中文解析
对道歉的礼貌回应,安慰对方你没事。'只是有点'软化了感觉;适用于日常互动。它使用基本的句子结构,以'谢谢'表达感激。
"My apologies, I wasn't looking where I was going."
"抱歉,我没注意去向哪里。"
重点句型
语法解析
Explains the mistake while apologizing. 'My apologies' is formal; the past continuous 'wasn't looking' describes the action. Use this to give a reason without excuses in casual apologies.
中文解析
在道歉的同时解释错误。「My apologies」是正式的;过去进行时「wasn't looking」描述了动作。在随意道歉中,用此给出理由而不找借口。
"No worries! It happens."
"没关系!这很常见。"
重点句型
语法解析
A casual way to forgive and end the conversation positively. 'No worries' means don't worry about it; 'it happens' shows it's common. Great for intermediate learners to respond kindly in public spaces.
中文解析
一种随意地原谅并以积极方式结束对话的方法。'No worries' 意思是别担心;'it happens' 表示这是常见的事。对中级学习者来说,在公共场所友好回应很棒。
"Still, my fault. Have a good day!"
"还是我的错。祝你有愉快的一天!"
重点句型
语法解析
Insists on taking blame politely, then ends nicely. 'Still' means even so; 'my fault' admits error. Use this to wrap up an apology warmly, with a common greeting.
中文解析
礼貌地坚持承担责任,然后友好地结束。「Still」意思是「即使如此」;「my fault」承认错误。用这个来温暖地结束道歉,并以常见问候语。