称赞物品或服装

Complimenting an Item or Outfit

一个人称赞另一个人携带的物品(例如,一本书、一个包)或他们的着装,从而引发简短的交流。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
在排队时的简单对话

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Excuse me, I couldn't help but notice your bag. It's really lovely!
English
打扰了,我忍不住注意到你的包了。它真好看!
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Oh, thank you! I just got it last week. I really like the design too.
English
哦,谢谢!我上周才买的。我也很喜欢这个设计。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
It looks really well-made. Is it a particular brand?
English
看起来做工很好。是什么牌子吗?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
It's from a small artisan shop downtown. They make all their products by hand.
English
它来自市中心一家小手工艺品店。他们所有产品都是手工制作的。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Wow, that's even better! It has a unique feel to it. I'll have to check that place out.
English
哇,那更棒了!它给人一种独特的感觉。我得去看看那家店。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
You definitely should! They have some beautiful pieces. This line is moving quickly now, though.
English
你绝对应该去!他们有一些很漂亮的作品。不过,队伍现在走得很快了。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Right, good point! Thanks for the tip, and enjoy your new bag!
English
对,说得是!谢谢你的建议,好好享受你的新包!
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
You too! Have a good one.
English
你也一样!祝你今天愉快。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

notice

注意
To see or observe something, often when you pay attention to it. In the dialogue, 'couldn't help but notice' means you saw it without trying.
中文解释
看到或观察某事,通常当你注意它时。在对话中,'couldn't help but notice' 意味着你不经意间看到了它。

lovely

可爱
Something beautiful or pleasing. It's a polite way to give a compliment, like saying 'nice' but softer and more positive.
中文解释
某种美丽或令人愉悦的事物。这是礼貌地给出赞美的说法,像说'不错'但更柔和、更积极。

design

设计
The way something is made or styled, like the pattern or shape of a bag. Useful for talking about fashion or products.
中文解释
某物被制作或造型的方式,比如包的图案或形状。用于谈论时尚或产品时很有用。

well-made

制作精良
Of high quality and built to last. It's a good compliment for items, showing you appreciate good craftsmanship.
中文解释
高质量且经久耐用。它是对物品的良好赞美,显示你欣赏优秀的工艺。

brand

品牌
A company's name for products, like Nike or Gucci. Asking about a brand is common in casual conversations about shopping.
中文解释
公司为产品起的名字,比如Nike或Gucci。在关于购物的随意对话中,询问品牌很常见。

unique

独特的
One of a kind, special and different from others. Use it to praise something original, like a handmade item.
中文解释
独一无二的,特别的且与其他不同。用它来赞美原创的东西,比如手工制品。

tip

提示
A helpful piece of advice. In small talk, thanking for a tip shows appreciation for sharing information.
中文解释
一条有用的建议。在闲聊中,对提示表示感谢显示了对分享信息的感激。

重点句型

"Excuse me, I couldn't help but notice your bag. It's really lovely!"
"不好意思,我忍不住注意到你的包。它真的很可爱!"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a conversation by giving a compliment. 'Couldn't help but notice' means you saw it naturally. Useful for breaking the ice in lines or public places; the grammar uses 'couldn't help but' for something unavoidable.
中文解析
这是通过给出赞美来开始对话的礼貌方式。'Couldn't help but notice' 意思是你自然地注意到了它。在排队或公共场所打破僵局很有用;语法上使用 'couldn't help but' 来表示不可避免的事情。
"Oh, thank you! I just got it last week."
"哦,谢谢!我上周刚买的。"
重点句型
语法解析
A simple response to a compliment, sharing when you bought it. 'Just got it' means recently acquired. This pattern is practical for continuing small talk and builds rapport.
中文解析
对赞美的简单回应,分享购买时间。'Just got it' 意思是最近买到的。这个模式适合继续闲聊并建立亲密感。
"It looks really well-made. Is it a particular brand?"
"看起来制作得真的很精良。是某个特定品牌吗?"
重点句型
语法解析
This follows up on a compliment by asking about quality and origin. 'Well-made' praises craftsmanship; the question uses 'particular' to mean specific. Great for showing interest in someone's items during casual chats.
中文解析
这是对赞美的跟进,通过询问质量和来源来展开。'Well-made' 赞美工艺;问题中使用 'particular' 表示特定。非常适合在随意聊天中表现出对某人物品的兴趣。
"It's from a small artisan shop downtown."
"这是从市中心一家小型手工艺店来的。"
重点句型
语法解析
Explaining where something is from, highlighting local or handmade aspects. 'Artisan' means skilled craftsperson. Useful for recommending places and sharing details in conversations about shopping.
中文解析
解释某物来自哪里,强调当地或手工制作方面。“Artisan”指熟练的手工艺人。在购物对话中推荐地点和分享细节时很有用。
"Wow, that's even better! It has a unique feel to it."
"哇,那更好!它有一种独特的感觉。"
重点句型
语法解析
Expressing stronger positive reaction. 'Even better' compares favorably; 'has a unique feel' means it seems special. This is a natural way to continue compliments and show enthusiasm.
中文解析
表达更强烈的积极反应。'Even better'表示有利比较;'has a unique feel'意味着它显得特别。这是一种自然的方式来继续赞美并表现出热情。
"You definitely should! They have some beautiful pieces."
"你绝对应该!他们有一些漂亮的作品。"
重点句型
语法解析
Encouraging someone to try something. 'Definitely should' means strongly recommend; 'pieces' refers to items like art or products. Perfect for giving advice in small talk to keep the conversation friendly.
中文解析
鼓励某人尝试某事。“Definitely should”表示强烈推荐;“pieces”指艺术品或产品之类的物品。在闲聊中给出建议,以保持对话友好,非常完美。
"Thanks for the tip, and enjoy your new bag!"
"谢谢你的建议,享受你的新包吧!"
重点句型
语法解析
A polite way to end by thanking and wishing well. 'Tip' means advice; 'enjoy' suggests positive use. This wraps up conversations gracefully, useful when the talk needs to end, like in a moving line.
中文解析
一种礼貌的结束方式,通过感谢和祝福。'Tip' 意为建议;'enjoy' 暗示积极使用。这优雅地结束对话,在谈话需要结束时有用,比如在移动的队伍中。
"Have a good one."
"祝你有个美好的一天。"
重点句型
语法解析
A casual goodbye meaning 'have a good day.' It's informal and quick, common in American English for ending brief talks. No grammar issues; use it in everyday situations to sound friendly.
中文解析
一种随意道别,意思是‘祝你有个美好的一天’。它是非正式且简短的,在美国英语中常见于结束简短对话。没有语法问题;在日常情况下使用以显得友好。