初次请求 - 正式/公共场合
Initial Request - Formal/Public Setting
在公共场所(如图书馆、咖啡馆、机场)询问陌生人或不熟悉的人是否可以短暂使用他们的充电器,并可能表示会很快归还。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
询问是否可以使用充电器
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Excuse me, I hope you don't mind me asking, but by any chance, do you have a phone charger I could borrow for just a moment? My phone is almost dead.
English
打扰一下,希望您不介意我问,请问您有没有手机充电器可以借我用一下?我的手机快没电了。
中文翻译
👨
David
第 2 轮
Oh, sure. What kind of phone do you have? Is it a USB-C or an iPhone charger you need?
English
哦,好的。你是什么手机?你需要的是USB-C还是iPhone充电器?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
It's an iPhone, actually. I only need it for a few minutes to get enough charge to call a ride.
English
是iPhone,谢谢。我只需要用几分钟,能充到足够打电话叫车就行。
中文翻译
👨
David
第 4 轮
I have one in my bag. Here you go. Just plug it in over there.
English
我包里有一个。给你。插在那边就行。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Thank you so much, I really appreciate it! I'll be quick.
English
真是太感谢你了,我非常感激!我很快的。
中文翻译
👨
David
第 6 轮
No problem at all. Take your time.
English
没问题。不急。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Okay, that's enough charge. Thank you again so much for your help! Here's your charger back.
English
好的,电量够了。再次非常感谢您的帮助!充电器还给您。
中文翻译
👨
David
第 8 轮
You're very welcome. Glad I could help. Have a good one!
English
不客气。很高兴能帮到你。祝你一天愉快!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
charger
充电器
A small device used to recharge the battery of a phone or other electronic device. In this dialogue, Sarah asks to borrow one because her phone needs power.
中文解释
一种用于为手机或其他电子设备电池充电的小型设备。在这个对话中,Sarah 因为她的手机需要电源而请求借一个。
borrow
借
To take something from someone temporarily with the intention of returning it soon. It's a polite way to ask for temporary use, like in public places.
中文解释
暂时从某人那里拿走某物,打算很快归还。这是礼貌地请求临时使用的一种方式,比如在公共场所。
dead
死
When a battery has no power left, we say it's 'dead.' For example, 'My phone is almost dead' means it will turn off soon.
中文解释
当电池没有电时,我们说它‘死’了。例如,‘我的手机快死了’意味着它很快会关机。
USB-C
USB-C
A common type of charging port used on many Android phones and devices. It's different from the Lightning port on iPhones.
中文解释
一种常见充电接口,用于许多Android手机和设备。它不同于iPhone上的Lightning接口。
plug in
插上
To connect a cable or device to an electrical outlet or another device to start charging. David says 'Just plug it in over there' to show where to connect it.
中文解释
将电缆或设备连接到电源插座或其他设备以开始充电。David 说“就插在那里”来指示连接的位置。
appreciate
感激
To feel grateful for someone's help or kindness. Sarah uses it to express thanks sincerely.
中文解释
对某人的帮助或善意感到感激。Sarah 用它来真诚地表达感谢。
重点句型
"Excuse me, I hope you don't mind me asking, but by any chance, do you have a phone charger I could borrow for just a moment?"
"打扰一下,我希望你不介意我问,但你有没有手机充电器我能借一会儿?"
重点句型
语法解析
This is a very polite way to start asking a stranger for help in a public place. It uses 'Excuse me' to get attention, 'I hope you don't mind' to be courteous, and 'by any chance' to make the request indirect and less demanding. Useful for formal situations to avoid seeming rude.
中文解析
这是向陌生人寻求帮助的非常礼貌的开场白。它使用 'Excuse me' 来吸引注意力,'I hope you don't mind' 来表现出礼貌,以及 'by any chance' 来使请求更间接、更不强求。在正式场合使用,有助于避免显得粗鲁。
"What kind of phone do you have? Is it a USB-C or an iPhone charger you need?"
"你有什么类型的手机?需要 USB-C 充电器还是 iPhone 充电器?"
重点句型
语法解析
This sentence asks for specific details to provide the right help. It uses a question to clarify needs, which is practical when offering assistance. The structure 'What kind of...?' is common for gathering information quickly.
中文解析
这句话是为了提供正确的帮助而询问具体细节。它使用问题来澄清需求,这在提供帮助时很实用。'What kind of...?' 这种结构常用于快速收集信息。
"It's an iPhone, actually. I only need it for a few minutes to get enough charge to call a ride."
"其实是iPhone。我只需要几分钟来充足够电量叫车。"
重点句型
语法解析
This responds to a question and explains the short-term need. 'Actually' softens or corrects information politely. The phrase 'for a few minutes' reassures the lender it's temporary, making it useful for borrowing scenarios.
中文解析
这是对问题的回应,并解释了短期需求。'Actually'温和地缓和或纠正信息。'for a few minutes'这个短语安慰贷方这是暂时的,使其在借用场景中很有用。
"Thank you so much, I really appreciate it! I'll be quick."
"非常感谢,我真的很感激!我会很快的。"
重点句型
语法解析
A strong expression of gratitude. 'Thank you so much' emphasizes thanks, and 'I really appreciate it' shows deep thanks. 'I'll be quick' promises not to take much time, which is helpful in polite interactions to build trust.
中文解析
强烈的感激表达。'Thank you so much' 强调感谢,'I really appreciate it' 显示深切的感谢。'I'll be quick' 承诺不会花费太多时间,这在礼貌互动中有助于建立信任。
"No problem at all. Take your time."
"完全没问题。慢慢来。"
重点句型
语法解析
A casual, friendly response to thanks. 'No problem at all' means it's easy to help, and 'Take your time' encourages not to rush. This is a common idiom in English for reassuring someone, useful in service or helpful situations.
中文解析
对感谢的随意、友好的回应。“完全没问题”表示帮助起来很轻松,“慢慢来”鼓励不要着急。这是英语中常见的习语,用于安慰某人,在服务或帮助情境中很有用。
"You're very welcome. Glad I could help. Have a good one!"
"不客气。很高兴能帮上忙。祝你有个愉快的一天!"
重点句型
语法解析
This politely accepts thanks. 'You're very welcome' is a standard reply to 'thank you,' 'Glad I could help' expresses positive feeling, and 'Have a good one!' is a casual goodbye meaning 'Have a good day.' Great for ending positive interactions.
中文解析
这是对感谢的礼貌接受。'不客气'是对'谢谢'的标准回复,'很高兴能帮上忙'表达积极情感,而'祝你有个愉快的一天!'是随意道别,意思是'祝你有个愉快的一天'。非常适合结束积极互动。