首次请求 - 太热了

Initial Request - Too Warm

一个人觉得房间太热,礼貌地询问共享空间中的其他人是否可以开窗通风。

对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
询问是否可以开窗

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Excuse me, everyone. Is anyone else feeling a bit warm in here?
English
打扰一下,各位。有没有人觉得这里有点热?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Oh, actually, yes! Now that you mention it, I am starting to feel a little stuffy.
English
哦,确实有点!你一说,我确实开始觉得有点闷了。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Okay, good. I wasn't sure if it was just me. Would it be okay if I opened a window for a bit? Just to get some fresh air in.
English
好的,那我就放心了。我还以为就我一个人这么觉得呢。如果我开一下窗户,让空气流通一下,可以吗?
中文翻译
👩
Lisa
第 4 轮
That sounds like a great idea, John. I'd appreciate that. It's getting a bit warm.
English
那真是个好主意,约翰。我会很感激的。确实有点热起来了。
中文翻译
👨
Michael
第 5 轮
No objections here. Go for it, John. A little breeze would be nice.
English
我没意见。开吧,约翰。有点微风会很舒服的。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Great, thanks everyone! I'll just open it a crack then, in case anyone is sensitive to drafts.
English
太好了,谢谢大家!那我只开一条缝,以防有人怕风。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

warm

温暖
Feeling a little hot or uncomfortable due to temperature; often used to describe a room or weather politely instead of saying 'hot'.
中文解释
由于温度而感到有点热或不舒服;常用于礼貌地描述房间或天气,而不是说'热'。

stuffy

闷热的
Describes air that feels closed-in, humid, or lacking freshness, making it hard to breathe comfortably.
中文解释
描述空气感觉封闭、潮湿或缺乏新鲜感,使人难以舒适地呼吸。

fresh air

新鲜空气
Clean, cool air from outside that helps ventilate a room; commonly requested when indoor air feels bad.
中文解释
来自室外的清洁、凉爽空气,有助于通风房间;当室内空气感觉糟糕时,通常会被要求。

objections

异议
Reasons or feelings of disagreement; used in polite contexts to check if others mind something.
中文解释
不同意的理由或感觉;在礼貌的语境中使用,以检查他人是否介意某事。

go for it

加油
An encouraging phrase meaning 'do it' or 'proceed'; casual and supportive in group settings.
中文解释
一个鼓励性的短语,意思是“去做吧”或“继续”;在群体环境中随意且支持性。

drafts

气流
Sudden currents of cold air coming through small openings; people sensitive to them might feel chilly.
中文解释
通过小开口突然涌入的冷空气流;对它们敏感的人可能会感到寒冷。

重点句型

"Excuse me, everyone. Is anyone else feeling a bit warm in here?"
"打扰一下,大家。这里有人觉得有点热吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to interrupt a group and check shared feelings; 'a bit' softens the statement to be less direct. Useful for starting discussions in shared spaces.
中文解析
这是礼貌地打断一群人并检查共享感受的方式;'a bit' 使陈述不那么直接。适用于在共享空间开始讨论。
"Would it be okay if I opened a window for a bit?"
"我开一会儿窗户可以吗?"
重点句型
语法解析
A polite request for permission using conditional 'would' and 'if'; 'for a bit' means temporarily. Great for asking without imposing in group situations.
中文解析
使用条件式 'would' 和 'if' 的礼貌许可请求;'for a bit' 意为暂时。非常适合在群体场合中不强求地提出请求。
"That sounds like a great idea, John. I'd appreciate that."
"这听起来是个好主意,约翰。我会很感激的。"
重点句型
语法解析
Shows agreement and thanks in advance; 'I'd appreciate' is a formal way to express gratitude. Useful for positive responses to requests.
中文解析
表示同意并提前感谢;'I'd appreciate' 是表达感激的一种正式方式。适用于对请求的积极回应。
"No objections here. Go for it, John."
"这里没有异议。去吧,约翰。"
重点句型
语法解析
Indicates no disagreement and encourages action; 'no objections' is neutral and polite. Perfect for giving permission casually in groups.
中文解析
表示没有异议并鼓励行动;'no objections' 中性和礼貌。适合在群体中随意给予许可。
"I'll just open it a crack then, in case anyone is sensitive to drafts."
"那我就只开个小缝吧,以防有人对风敏感。"
重点句型
语法解析
Promises a small action with caution; 'a crack' means slightly open, and 'in case' shows consideration for others. Helps show thoughtfulness when making changes.
中文解析
承诺一个小型行动并小心谨慎;‘a crack’意思是微微打开,‘in case’显示对别人的考虑。在进行更改时有助于显示体贴。