餐馆里感觉太热
Feeling Too Hot in a Restaurant
一位顾客在餐馆里感到不舒服的闷热,想询问服务员或工作人员是否可以调低或调节空调。
对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
询问是否可以调节温度
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Excuse me, I was wondering if you could help us.
English
打扰一下,请问您能帮我们一下吗?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Certainly, how can I assist you?
English
当然,有什么可以帮到您的?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
We're feeling a bit warm in this section. Is there any way the air conditioning could be turned down a little, or adjusted?
English
我们这边有点热。空调能不能调低一点,或者调节一下?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Oh, I'm sorry to hear that. I'll check on the air conditioning settings right away.
English
哦,很抱歉。我马上就去查看空调设置。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Thank you, we'd really appreciate it. It's quite warm.
English
谢谢您,我们会非常感谢的。现在蛮热的。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
No problem at all. I'll see what I can do to make you more comfortable. It might take just a few minutes to feel the change.
English
没问题。我会尽力让您更舒适的。可能需要几分钟才能感觉到变化。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
That sounds perfect. Thank you so much!
English
那就太好了。非常感谢您!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
warm
温暖
Warm means a little hot, not extremely hot. In this dialogue, it's used to politely describe feeling too hot in a room, like 'We're feeling a bit warm.' You can use it in casual situations to request changes in temperature.
中文解释
Warm 意思是稍微热一点,不是极度热。在这个对话中,它被用来礼貌地描述在房间里感觉太热,比如 '我们感觉有点热。' 你可以在休闲情况下使用它来请求改变温度。
air conditioning
空调
Air conditioning, or AC, is a system that cools the air in a room or building. It's common in hot places like restaurants. Say 'Can you turn down the air conditioning?' when you want it cooler.
中文解释
空调,或简称AC,是一种冷却房间或建筑物内空气的系统。它在像餐厅这样的炎热地方很常见。当你想要更凉爽时,可以说'能把空调调低一点吗?'
turned down
降低
Turned down means to reduce the level of something, like lowering the temperature or volume. Here, it refers to making the air conditioning cooler. Use it for requests like 'Can the heat be turned down?'
中文解释
Turned down 意思是降低某事物的水平,比如降低温度或音量。这里指的是让空调更凉爽。用于像“能把暖气调低吗?”这样的请求。
adjusted
调整的
Adjusted means to change something slightly to make it better or more suitable. In the dialogue, it's about changing the AC settings. It's a polite way to ask for modifications, like 'Can this be adjusted?'
中文解释
Adjusted 意味着轻微改变某物,使其更好或更合适。在对话中,它是关于改变空调设置的。这是一种礼貌地请求修改的方式,比如‘这个能调整吗?’
appreciate
appreciate
Appreciate means to be grateful for something. 'We'd really appreciate it' is a polite way to thank someone in advance for help. Use it to show politeness in requests, like in service situations.
中文解释
Appreciate 意思是对某事表示感激。'We'd really appreciate it' 是一种礼貌的方式,提前感谢某人的帮助。在请求中使用它来显示礼貌,比如在服务场合。
comfortable
舒适的
Comfortable means feeling relaxed and not too hot, cold, or uncomfortable. The server says 'make you more comfortable' to promise help. Use it when describing or requesting a better environment, like 'I want to feel more comfortable.'
中文解释
舒适意味着感到放松,不太热、冷或不舒服。服务器说‘让你更舒适’来承诺帮助。在描述或请求更好的环境时使用,比如‘我想感觉更舒适。’
重点句型
"Excuse me, I was wondering if you could help us."
"打扰一下,我在想您是否能帮助我们。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a conversation and ask for help. 'I was wondering' softens the request, making it indirect and courteous. Use it in restaurants or stores when you need assistance; it's useful for intermediate learners to sound natural and polite.
中文解析
这是开始对话并请求帮助的一种礼貌方式。'I was wondering' 使请求变得柔和、间接且有礼貌。在餐厅或商店需要帮助时使用它;对中级学习者来说,它有助于听起来自然而有礼貌。
"We're feeling a bit warm in this section."
"我们在这个部分感觉有点热。"
重点句型
语法解析
This sentence politely describes a problem without complaining directly. 'A bit warm' means slightly hot, and 'in this section' specifies the area. It's useful for making requests about temperature; the structure 'We're feeling [adjective]' is common for group situations.
中文解析
这个句子礼貌地描述了一个问题,而没有直接抱怨。'有点热'的意思是稍微热一点,'在这个部分'指定了区域。它对于提出温度请求很有用;'We're feeling [形容词]'的结构在群体情况下很常见。
"Is there any way the air conditioning could be turned down a little, or adjusted?"
"有没有办法把空调调低一点,或者调整一下?"
重点句型
语法解析
This is a conditional question for a polite request. 'Is there any way' asks if it's possible, and 'could be' makes it tentative. Great for service scenarios; it teaches passive voice ('be turned down') and alternatives ('or adjusted') to give options.
中文解析
这是一个用于礼貌请求的条件问题。'Is there any way' 是询问是否可能,'could be' 使它变得试探性。非常适合服务场景;它教导被动语态('be turned down')和备选方案('or adjusted')来提供选项。
"Oh, I'm sorry to hear that. I'll check on the air conditioning settings right away."
"哦,听到这个我很抱歉。我会立即检查空调设置。"
重点句型
语法解析
This shows empathy and promises quick action. 'I'm sorry to hear that' acknowledges the issue, and 'right away' means immediately. Useful for customer service responses; it highlights future tense ('I'll check') for commitments.
中文解析
这显示了同理心并承诺快速行动。'听到这个我很抱歉'承认了问题,'立即'意味着马上。对客户服务响应有用;它突出了未来时态('我会检查')以表示承诺。
"Thank you, we'd really appreciate it."
"谢谢,我们真的很感激。"
重点句型
语法解析
A grateful response to help offered. 'We'd appreciate it' uses conditional 'would' for politeness and future gratitude. Essential for ending requests positively; practice it to build polite conversation skills in English.
中文解析
对提供的帮助表示感激的回应。'We'd appreciate it' 使用条件式 'would' 来表示礼貌和未来的感激。对积极结束请求至关重要;练习它来培养英语中的礼貌对话技能。
"No problem at all. I'll see what I can do to make you more comfortable."
"完全没有问题。我会看看能做什么来让你更舒服。"
重点句型
语法解析
This reassures the customer with 'No problem at all' meaning it's easy to help. 'I'll see what I can do' is a common phrase for trying one's best. Use in service roles; it demonstrates modal verbs ('can do') and adjectives for comfort.
中文解析
这用'完全没有问题'来安抚客户,意思是帮助很容易。'我会看看能做什么'是努力尝试的常见短语。在服务角色中使用;它展示了情态动词('can do')和表示舒适的形容词。