请主人调节家里温度
Asking a Host to Adjust Home Temperature
到访客人觉得主人家里的室温不太理想(太热或太冷),礼貌地询问主人是否可以调节恒温器。
对话轮次
5
预计时长
2 分钟
场景
询问是否可以调节温度
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Hey Michael, this is a lovely home! I was just wondering, is it possible to adjust the temperature a little bit? I'm feeling a bit chilly.
English
嘿,迈克尔,你家真漂亮!我只是想问一下,能不能把温度调一下?我感觉有点冷。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Oh, really? I'm so sorry, Sarah! I want you to be comfortable. What would be ideal for you? Warmer or cooler?
English
哦,是吗?真抱歉,莎拉!我希望你舒服。你觉得更暖和一点还是更凉快一点好?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
A little warmer would be perfect, if that's okay. No worries, I know everyone has different preferences!
English
再暖和一点点就完美了,如果可以的话。没关系,我知道每个人的喜好都不同!
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Absolutely, no problem at all! Let me go turn up the thermostat right now. Just tell me if it gets too warm.
English
当然可以,完全没问题!我这就去把恒温器调高。如果觉得太热了就告诉我。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Thanks so much, Michael! I appreciate it.
English
太感谢你了,迈克尔!我很感激。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
adjust
调整
To change something slightly to make it suitable or comfortable, like adjusting the temperature in a room.
中文解释
稍微改变某物,使其适合或舒适,例如调整房间的温度。
temperature
温度
The level of heat or cold in the air or a place, often controlled by air conditioning or heating.
中文解释
空气或场所的热或冷的程度,通常由空调或加热控制。
chilly
凉爽的
A mild way to say feeling a bit cold, not extremely cold, used in polite conversations about comfort.
中文解释
一种温和的表达方式,表示感觉有点冷,不是极冷,用于关于舒适的礼貌对话。
thermostat
恒温器
A device on the wall that controls the temperature by turning heating or cooling on and off.
中文解释
一种安装在墙上的设备,通过开启和关闭加热或冷却来控制温度。
warmer
更温暖的
Comparative form of 'warm,' meaning having more heat or feeling less cold.
中文解释
'warm' 的比较级形式,意思是具有更多的热量或感觉不那么冷。
preferences
偏好
Personal likes or choices, such as what temperature someone feels comfortable with.
中文解释
个人喜好或选择,例如某人感到舒适的温度。
重点句型
"Is it possible to adjust the temperature a little bit?"
"可以稍微调整一下温度吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask if you can make a small change to the room's heat level. Use it when you're a guest and want to be indirect and courteous. The structure uses 'is it possible' for politeness and 'a little bit' to soften the request.
中文解析
这是询问是否可以对房间加热水平进行小幅调整的礼貌方式。当您是客人并希望间接且礼貌时使用它。该结构使用“is it possible”来表示礼貌,并用“a little bit”来缓和请求。
"I'm feeling a bit chilly."
"我感觉有点冷。"
重点句型
语法解析
A gentle expression to say you're slightly cold without complaining strongly. It's useful in social situations to explain your discomfort politely. 'A bit' makes it less direct.
中文解析
一种温和的表达方式,用于表示自己稍感寒冷,而不强烈抱怨。在社交场合中,用于礼貌地解释自己的不适很有用。'有点' 使其不那么直接。
"What would be ideal for you? Warmer or cooler?"
"对你来说什么最理想?温暖一点还是凉爽一点?"
重点句型
语法解析
This shows care by asking the other person's preference for comfort. It's helpful as a host to respond to requests. The question form invites a choice and uses 'ideal' to mean perfect.
中文解析
这通过询问对方的舒适偏好来显示关怀。作为主人回应请求很有帮助。问句形式邀请选择,并使用“ideal”意为完美。
"A little warmer would be perfect, if that's okay."
"再暖和一点就完美了,如果可以的话。"
重点句型
语法解析
A polite way to specify what you want while giving the host an easy out. Useful for suggesting a change without demanding. 'If that's okay' adds courtesy, and 'would be perfect' expresses satisfaction.
中文解析
一种礼貌的方式,在指定你想要什么的同时,给主人一个容易的退路。有助于在不强求的情况下建议改变。'如果可以的话'增加了礼貌,而'就完美了'表达了满意。
"Let me go turn up the thermostat right now."
"我现在就去把恒温器调高。"
重点句型
语法解析
This is an immediate, helpful response to a request, meaning to increase the heat setting quickly. 'Turn up' is an idiom for increasing something like volume or temperature. Use it to show willingness to help.
中文解析
这是一个对请求的即时、有帮助的回应,意思是快速提高加热设置。“Turn up”是一个习语,用于增加像音量或温度这样的东西。使用它来显示愿意提供帮助。
"Thanks so much, Michael! I appreciate it."
"非常感谢,Michael!我很感激。"
重点句型
语法解析
A common way to express gratitude after someone helps you. 'Thanks so much' emphasizes thanks, and 'I appreciate it' shows deeper thanks. Use this to end polite interactions positively.
中文解析
这是某人帮助你后表达感激的常见方式。'Thanks so much' 强调了感谢,'I appreciate it' 显示了更深的感谢。用这个来礼貌互动积极结束。