偶遇 - 温和提醒
Casual Encounter - Gentle Reminder
在休闲场合(例如咖啡店、公园)偶遇一个你之前见过的人。你清楚地记得他们的脸或你们在哪里见过,但就是想不起他们的名字。你想向他们打招呼,又不让场面变得尴尬。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
为忘记名字道歉
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Oh, hi! Don't I know you from somewhere?
English
哦,你好!我们是不是在哪里见过?
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Hey! Yeah, I think so too. Your face is super familiar. We met at... that coffee shop, right?
English
嘿!是啊,我也觉得。你看起来很面熟。我们是在……那家咖啡店认识的,对吧?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Yes, that's exactly it! The 'Daily Grind' on Elm Street. How funny to run into you here!
English
是的,就是那儿!榆树街的'每日磨坊'咖啡馆。真巧,竟然在这儿碰到你!
中文翻译
👨
James
第 4 轮
It really is! I'm so sorry, it's totally escaping me at the moment, but could you remind me of your name?
English
确实很巧!真抱歉,我一时想不起来了,能请你提醒我一下你的名字吗?
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
No worries at all! It's Emily. And you're James, right? I remember you talking about cycling.
English
没关系!我叫艾米丽。你是詹姆斯,对吧?我记得你提过骑自行车。
中文翻译
👨
James
第 6 轮
That's me! James. Thanks, Emily, I appreciate you jogging my memory. It's great to see you again.
English
就是我!詹姆斯。谢谢你,艾米丽,你帮我回忆起来了。很高兴再次见到你。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
You too, James! What brings you to this park today?
English
你也是,詹姆斯!今天怎么来这个公园了?
中文翻译
👨
James
第 8 轮
Just enjoying the nice weather. You know, I was about to grab another coffee. Want to join?
English
就是出来享受好天气。你知道,我正要去再买杯咖啡。要不要一起?
中文翻译
👩
Emily
第 9 轮
Sure, I'd love to! Lead the way.
English
好啊,我很乐意!你带路吧。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
familiar
熟悉的
Means something or someone you recognize because you have seen or met them before. Use it when you almost remember a person or place, like 'Your face looks familiar.'
中文解释
指你以前见过或遇到过,所以能认出的事物或人。当你几乎要想起某人或某个地方时使用,比如‘你的脸看起来很熟悉。’
run into
偶遇
An informal phrasal verb meaning to meet someone by chance unexpectedly. It's common in casual conversations, like 'I ran into an old friend at the store.'
中文解释
一个非正式的短语动词,意思是意外地偶然遇到某人。它在随意对话中很常见,比如“我在商店偶遇了一个老朋友。”
escaping me
从我脑海中溜走
Means something is slipping out of your mind and you can't remember it right now. Use it politely when forgetting details, like 'The name is escaping me.'
中文解释
意思是某事从你的脑海中溜走,你现在想不起来了。在忘记细节时礼貌地使用,比如'名字从我脑海中溜走了。'
remind
提醒
To help someone remember something they forgot. In this context, it's a polite request, like 'Could you remind me of your name?'
中文解释
帮助某人回忆起他们忘记的事情。在这个语境中,这是一个礼貌的请求,比如‘能提醒我你的名字吗?’
jog my memory
唤起我的记忆
An idiom meaning to help someone recall information. It's a friendly way to thank someone for reminding you, like 'That jogged my memory.'
中文解释
一个习语,意思是帮助某人回忆信息。这是感谢某人提醒你的友好方式,比如 '那让我想起来了。'
no worries
没关系
A casual expression meaning 'it's okay' or 'don't worry about it.' Use it to reassure someone when they apologize, common in everyday English.
中文解释
一个随意表达,意思是 '没问题' 或 '别担心它'。用于在某人道歉时安慰他们,在日常英语中常见。
重点句型
"Don't I know you from somewhere?"
"我是不是在哪里见过你?"
重点句型
语法解析
This is a rhetorical question to politely start a conversation when you recognize someone but can't place them. It's useful in casual encounters to show interest without being direct. Note the question structure for suggestions.
中文解析
这是一个修辞性问题,用于在认出某人但想不起来在哪里见过时,礼貌地开启对话。在随意场合中,它有助于表现出兴趣而无需直接。注意该问题结构以供建议。
"Your face is super familiar."
"你的脸超眼熟。"
重点句型
语法解析
A friendly way to express that you remember someone's appearance but not details. 'Super' adds emphasis like 'very.' Use this to keep the talk light and positive in social situations.
中文解析
一种友好的方式,用来表达你记得某人的外貌但不记得细节。'Super' 像 'very' 一样添加强调。在社交场合使用它来保持对话轻松和积极。
"I'm so sorry, it's totally escaping me at the moment, but could you remind me of your name?"
"真的很抱歉,现在完全想不起来了,你能提醒我你的名字吗?"
重点句型
语法解析
A polite apology for forgetting a name, followed by a gentle request. The structure uses 'I'm sorry' for politeness, and 'could you' for a soft ask. Ideal for avoiding awkwardness when meeting someone again.
中文解析
对忘记名字的礼貌道歉,后跟温和请求。结构使用“I'm sorry”表示礼貌,“could you”进行柔和询问。适合再次遇见某人时避免尴尬。
"No worries at all!"
"完全没问题!"
重点句型
语法解析
A reassuring response to an apology, meaning it's completely fine. This phrase is very common in informal English to make others feel comfortable. No grammar complexity, just idiomatic usage.
中文解析
对道歉的安慰性回应,表示完全没关系。这个短语在非正式英语中非常常见,用于让他人感到安心。没有语法复杂性,只是习惯用法。
"Thanks, you jogged my memory."
"谢谢,你让我想起来了。"
重点句型
语法解析
A thankful way to acknowledge a reminder. 'Jogged my memory' is an idiom for helping recall. Use this after someone helps you remember to show appreciation and continue the conversation smoothly.
中文解析
一种感谢的表达方式,用于承认提醒。'Jogged my memory'是一个习语,表示帮助回忆。在别人帮你回忆后使用此句,以示感谢并顺利继续对话。
"What brings you to this park today?"
"今天是什么把你带到这个公园的?"
重点句型
语法解析
A natural question to ask someone's reason for being in a place. 'What brings you' is a polite, indirect way to inquire about purpose. Great for transitioning from greetings to small talk.
中文解析
询问某人身处某地的原因的一个自然问题。'What brings you' 是一种礼貌、间接地询问目的的方式。非常适合从问候过渡到闲聊。