孩子在商店触摸/损坏物品
Child Touching/Damaging Items in Store
家长因为孩子触摸、弄乱或轻微损坏了商店里的商品而向店员道歉。
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
为小孩行为道歉
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Oh, dear! I am so sorry about that. My little one just pulled a few things off the shelf.
English
哦,天哪!我真抱歉。我的小家伙刚刚从货架上扯下了一些东西。
中文翻译
👨
David
第 2 轮
No problem at all, ma'am. It happens! Let me just get these tidied up for you.
English
没关系,女士。这种事常有!我来帮您把这些收拾好。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Are you sure? He also sort of crumpled this box a little bit. I'd be happy to pay for it.
English
你确定吗?他还把这个盒子弄皱了一点。我很乐意为此付钱。
中文翻译
👨
David
第 4 轮
Don't worry about it. It's just a packaging box, not the item itself. Accidents happen, especially with kids around.
English
不用担心。这只是一个包装盒,不是商品本身。意外总会发生,尤其是有孩子在的时候。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Thank you so much. I'll make sure he stays right beside me for the rest of our shopping.
English
非常感谢您。我会确保在接下来的购物中,他一直待在我身边。
中文翻译
👨
David
第 6 轮
Sounds good. Enjoy the rest of your day!
English
好的。祝您今天愉快!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
dear
哎呀
An exclamation like 'Oh, dear!' to show surprise or mild concern, often used when something goes wrong.
中文解释
像 'Oh, dear!' 这样的感叹词,用于表示惊讶或轻微的担忧,通常在事情出错时使用。
sorry
对不起
Used to apologize for something, like 'I am so sorry,' meaning you feel bad about a mistake or inconvenience.
中文解释
用于道歉某事,例如 'I am so sorry',意思是你为错误或不便感到难过。
pulled
拉了
To pull something off means to remove it quickly, like taking items from a shelf; useful for describing actions in stores.
中文解释
拔掉某物意味着快速移除它,就像从架子上取物品一样;用于描述商店中的动作。
tidied up
整理好了
To tidy up means to clean or organize things neatly; it's a polite way to offer help in fixing a mess.
中文解释
整理(tidy up)意味着清洁或整齐地组织事物;这是礼貌地提供帮助修复混乱的一种方式。
crumpled
皱巴巴的
To crumple something means to crush or wrinkle it, like making paper or a box look messy; common for describing minor damage.
中文解释
使某物皱起意味着压碎或起皱它,就像让纸或盒子看起来凌乱;常用于描述轻微损坏。
packaging
包装
Packaging refers to the box or wrapper around a product; it's not the main item, so damage to it might not cost extra.
中文解释
包装指的是产品周围的盒子或包装纸;它不是主要物品,因此对其的损坏可能不会产生额外费用。
accidents
事故
An accident is an unexpected event that causes harm or mess; saying 'accidents happen' reassures others it's not a big deal.
中文解释
事故是一种意外事件,会造成伤害或混乱;说'事故会发生'可以安慰别人,这不是什么大事。
重点句型
"Oh, dear! I am so sorry about that."
"哦,天哪!我对此感到非常抱歉。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start an apology, showing surprise and regret. Use it when something minor goes wrong, like a child making a mess; the structure 'I am so sorry about that' emphasizes strong apology.
中文解析
这是开始道歉的一种礼貌方式,表现出惊讶和遗憾。当发生小事出错时使用,比如孩子弄得一团糟;'I am so sorry about that'的结构强调强烈的道歉。
"No problem at all, ma'am."
"一点问题都没有,女士。"
重点句型
语法解析
A friendly response to an apology, meaning it's okay and no issue. 'Ma'am' is polite for women; useful in service situations to reassure the apologizer and end the conversation positively.
中文解析
对道歉的友好回应,意思是没关系,没有问题。「女士」是对女性的礼貌称呼;在服务场合,用于安慰道歉者并以积极方式结束对话。
"It happens!"
"这种事常有!"
重点句型
语法解析
This casual phrase means such things are common and not surprising. It's reassuring and short; use it to comfort someone apologizing for everyday mishaps, especially with children.
中文解析
这个随意短语的意思是这种事情很常见,并不令人惊讶。它是安慰性的且简短;用它来安慰那些为日常小失误道歉的人,特别是对孩子。
"Don't worry about it."
"别担心。"
重点句型
语法解析
Tells someone to stop feeling bad, meaning it's not important. Simple and common in English; great for responding to offers to pay or fix minor issues, showing understanding.
中文解析
告诉某人停止感到难过,意思是不重要。在英语中简单且常见;非常适合回应支付提议或修复小问题的提议,显示理解。
"Accidents happen, especially with kids around."
"意外会发生,尤其是有孩子在身边时。"
重点句型
语法解析
Explains that mistakes are normal, particularly with children. The phrase 'accidents happen' is idiomatic; use it to forgive and normalize situations involving kids in public places.
中文解析
解释错误是正常的,尤其是涉及孩子的情况。短语'accidents happen'是习语;用它来原谅并正常化公共场所涉及孩子的状况。
"Thank you so much."
"非常感谢。"
重点句型
语法解析
A strong way to express gratitude, more emphatic than 'thank you.' Use it after someone is kind or forgiving; the 'so much' adds warmth, common in polite interactions.
中文解析
一种强烈的表达感激的方式,比'thank you'更强调。在某人善良或宽容之后使用;'so much'增添温暖,在礼貌互动中常见。
"I'll make sure he stays right beside me."
"我会确保他就待在我身边。"
重点句型
语法解析
Promises to prevent future problems by keeping close control. 'Make sure' means to ensure something happens; useful for showing responsibility after an apology in family scenarios.
中文解析
承诺通过保持紧密控制来防止未来问题。'Make sure' 意思是确保某事发生;在家庭场景中道歉后显示责任很有用。