初步咨询与车型选择
Initial Inquiry & Vehicle Selection
一位顾客走到租车柜台,询问特定旅行日期和时长的可用车型、租金和基本要求。代理提供选项并帮助缩小选择范围。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
租车咨询
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Hi there. I'd like to inquire about renting a car for a trip next month. Specifically, from July 10th to July 17th.
English
你好。我想咨询一下下个月租车的事。具体来说,是7月10日到7月17日。
中文翻译
👩
Sarah
第 2 轮
Certainly, sir. July 10th to 17th, that's one week. What type of vehicle are you looking for? Something economical, or perhaps an SUV?
English
当然可以,先生。7月10日到17日,那是一周。您想租什么类型的车呢?经济型的,还是SUV?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
I'm thinking something practical, maybe a compact or mid-size sedan. It'll just be for myself and my wife, mostly city driving with a couple of longer day trips.
English
我考虑租辆实用的,可能是紧凑型或中型轿车。就我和我妻子两个人用,主要是在市区开车,偶尔会有一两次较长的短途旅行。
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
Okay, for a compact sedan like a Toyota Corolla or similar, the rate is usually around $45 a day. A mid-size like a Honda Civic would be about $55. Would you need unlimited mileage?
English
好的,像丰田卡罗拉这类紧凑型轿车,通常每天租金大约45美元。中型车如本田思域大约55美元。您需要不限里程吗?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Yes, unlimited mileage would be great. And what are the basic insurance requirements? Do I need to purchase your full coverage, or is basic liability included?
English
是的,不限里程最好。基本的保险要求是什么?我需要购买你们的全额保险,还是包含基本责任险?
中文翻译
👩
Sarah
第 6 轮
Basic liability is included, but we highly recommend adding our collision damage waiver. It covers most damages to the rental car. Your personal car insurance might also cover some aspects, so it's a good idea to check with them.
English
基本责任险是包含的,但我们强烈建议您增加我们的碰撞损害豁免。它涵盖了租赁车辆的大部分损坏。您的个人汽车保险也可能涵盖某些方面,所以最好和他们确认一下。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
That's good to know. I'll check with my insurance company. So, comparing the Corolla and Civic, is there a significant difference in luggage space?
English
听您这么说我就放心了。我会去问一下我的保险公司。那么,对比卡罗拉和思域,行李空间有很大差异吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 8 轮
The Civic typically offers a bit more trunk space, which could be useful for those longer day trips. Both are fuel-efficient. Would you like me to check availability for a mid-size sedan from July 10th to July 17th, including the collision damage waiver?
English
思域通常提供更多的后备箱空间,这对于那些较长的短途旅行可能很有用。两款车都很省油。您想让我帮您查一下7月10日到7月17日中型轿车的可用性,并包含碰撞损害豁免吗?
中文翻译
👨
John
第 9 轮
Yes, please. That sounds like the best option for us. What's the total estimated cost for the week with that setup?
English
好的,请查一下。这听起来是我们最好的选择。按照这种配置,一周的总预估费用是多少?
中文翻译
👩
Sarah
第 10 轮
Let me pull that up for you. One moment, please.
English
我马上为您调出来。请稍等。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
inquire
询问
To ask for information about something, often formally. In this dialogue, John uses it to start asking about car rental options.
中文解释
询问有关某事的信息,通常是正式的。在这个对话中,John 使用它来开始询问租车选项。
rental
租赁
The act of hiring something like a car for a short time in exchange for payment. It's a key term in car rental discussions.
中文解释
短期租用汽车等物品并支付费用的行为。这是汽车租赁讨论中的关键术语。
vehicle
车辆
A general word for any machine used to transport people or goods, like a car or truck. Here, it refers to the type of car to rent.
中文解释
用于运输人员或货物的任何机器的通用词,如汽车或卡车。这里,它指的是要租用的汽车类型。
economical
经济的
Something that saves money, especially on fuel or cost. Sarah suggests an economical car for budget-friendly driving.
中文解释
节省金钱的东西,特别是燃料或成本。莎拉建议一辆经济型汽车,用于预算友好的驾驶。
SUV
SUV
Stands for Sport Utility Vehicle, a type of car that's larger and good for rough roads or families. It's offered as an option in the dialogue.
中文解释
代表 Sport Utility Vehicle,一种更大的汽车类型,适合崎岖道路或家庭。在对话中作为选项提供。
compact
紧凑型
A small-sized car that's easy to park and drive in cities. John considers a compact sedan for city driving.
中文解释
一种小尺寸的汽车,便于在城市中停车和驾驶。约翰考虑购买紧凑型轿车用于城市驾驶。
unlimited mileage
无限里程
No restriction on how many miles or kilometers you can drive without extra charges. John requests this for flexibility on trips.
中文解释
没有对您可以驾驶多少英里或公里的限制,而无需额外费用。John 为了旅行的灵活性请求这个。
liability
责任
Responsibility for damage or injury to others. Basic liability insurance is included in the rental to cover accidents.
中文解释
对他人损害或伤害的责任。基本责任保险包含在租赁中,以覆盖事故。
collision damage waiver
碰撞损坏豁免
An optional insurance that waives your responsibility for damage to the rental car in a collision. Sarah recommends it for protection.
中文解释
一种可选保险,在碰撞中免除您对租用汽车损坏的责任。Sarah 推荐它以获得保护。
fuel-efficient
省油的
A car that uses less gas or fuel, saving money and being better for the environment. Both cars mentioned are fuel-efficient.
中文解释
一辆使用较少汽油或燃料的汽车,能节省金钱并对环境更好。提到的两辆汽车都是省油的。
availability
可用性
Whether something like a car is free to rent on certain dates. Sarah offers to check availability for the dates.
中文解释
某物如汽车是否在特定日期可供出租。Sarah 提出检查这些日期的可用性。
重点句型
"I'd like to inquire about renting a car for a trip next month."
"我想咨询下个月旅行租车的相关事宜。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a conversation when asking for information. Use it to begin inquiries at service counters. 'I'd like to' makes it courteous, and 'inquire about' is formal for seeking details.
中文解析
这是询问信息时开始对话的礼貌方式。在服务台开始咨询时使用它。'I'd like to' 使它礼貌,而 'inquire about' 是寻求细节的正式说法。
"What type of vehicle are you looking for?"
"您在寻找什么类型的车辆?"
重点句型
语法解析
A common question to clarify customer needs. 'What type of' asks for categories, and 'are you looking for' implies searching for options. Useful for service providers to narrow down choices.
中文解析
一个常见的问题,用于澄清客户需求。“What type of”询问类别,而“are you looking for”暗示正在搜索选项。对于服务提供商来说,有助于缩小选择范围。
"I'm thinking something practical, maybe a compact or mid-size sedan."
"我在考虑一些实用的东西,也许是紧凑型或中型轿车。"
重点句型
语法解析
This expresses preferences casually. 'I'm thinking' shows consideration, and 'maybe' suggests options. It's useful when discussing choices without committing yet.
中文解析
这以随意的方式表达偏好。'I'm thinking'显示出考虑,'maybe'暗示选项。在讨论选择而尚未承诺时很有用。
"The rate is usually around $45 a day."
"费率通常约为每天45美元。"
重点句型
语法解析
This explains pricing clearly. 'Usually around' indicates an approximate amount, common in quotes. Use this pattern to give cost estimates in business talks.
中文解析
这清楚地解释了定价。'通常约'表示一个近似金额,这是报价中常见的。请使用这种模式在商业对话中提供成本估算。
"Would you need unlimited mileage?"
"您需要无限里程吗?"
重点句型
语法解析
A yes/no question to confirm extras. 'Would you need' is polite for offering options. It's practical for checking customer requirements in rentals or services.
中文解析
这是一个用于确认额外选项的“是/否”问题。'Would you need' 是礼貌地提供选项的表达方式。它在租赁或服务中检查客户要求时很实用。
"Basic liability is included, but we highly recommend adding our collision damage waiver."
"基本责任险已包含,但我们强烈推荐添加我们的碰撞损坏豁免。"
重点句型
语法解析
This contrasts what's standard with suggestions. 'Is included' states what's free, 'highly recommend' strongly advises. Useful for explaining packages and upselling.
中文解析
这对比了标准内容与建议内容。'已包含'表示免费的,'强烈推荐'表示强烈建议。有助于解释套餐并进行升级销售。
"Would you like me to check availability for a mid-size sedan from July 10th to July 17th?"
"您想让我检查7月10日至17日的中型轿车的可用性吗?"
重点句型
语法解析
Offers help proactively. 'Would you like me to' is polite for assistance, and specifying dates shows attention to detail. Use this to confirm and proceed in transactions.
中文解析
主动提供帮助。'Would you like me to' 是礼貌的协助表达,指定日期显示对细节的关注。使用此来确认并推进交易。
"What's the total estimated cost for the week with that setup?"
"那个设置下的一周总预计成本是多少?"
重点句型
语法解析
Asks for a summary of costs. 'Total estimated' seeks an approximation, 'with that setup' refers to chosen options. Essential for finalizing deals and understanding expenses.
中文解析
要求费用摘要。“总预计”寻求近似值,“那个设置”指选择的选项。对于敲定交易和理解支出至关重要。