理解租车条款与条件
Understanding Rental Terms & Conditions
顾客详细询问租车协议的条款,例如里程限制、燃油政策(满油取还、预付)、额外驾驶员费用、地理限制和取消条款。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
租车咨询
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Hi, I'm looking to rent a car next month. Could you walk me through the terms and conditions, especially regarding mileage and fuel policy?
English
您好,我下个月想租一辆车。您能给我详细介绍一下租车条款和条件吗,特别是关于里程和燃油政策的规定?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Certainly, John. For most rentals, we offer unlimited mileage within the state. If you plan to drive out of state, there might be a daily mileage limit, typically 200 miles, with a small per-mile charge for anything over that. As for fuel, our standard policy is full-to-full. You'll pick up the car with a full tank and are expected to return it full. Alternatively, you can opt for our pre-paid fuel option, which might be convenient if you're in a hurry on return.
English
当然可以,约翰。对于大多数的租赁,我们在州内提供无限里程。如果您计划驾车出州,可能会有每日里程限制,通常是200英里,超出部分会收取少量每英里费用。至于燃油,我们的标准政策是满油取还。您提车时油箱是满的,还车时也需要加满。或者,您可以选择我们的预付燃油选项,如果您还车时赶时间,这可能会很方便。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
That's good to know. How about adding an additional driver? Is there a fee for that, and are there any age restrictions?
English
知道了,谢谢。如果想加一个额外驾驶员呢?会收费吗?有没有年龄限制?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Yes, there's a daily fee for an additional authorized driver, usually around $15-$20 per day, unless they are your spouse or a domestic partner, in which case it's usually waived. All drivers must be at least 21 years old. For drivers under 25, there's typically a young driver surcharge in addition to any other fees.
English
是的,额外授权驾驶员会收取每日费用,通常每天15-20美元,除非他们是您的配偶或同居伴侣,这种情况下通常会免除。所有驾驶员必须年满21岁。对于25岁以下的驾驶员,除了其他费用外,通常还会收取年轻驾驶员附加费。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Got it. And are there any geographic restrictions on where I can take the car? For example, can I drive it into Canada or Mexico?
English
明白了。那我在哪里开车有没有地理限制?比如,我可以把它开到加拿大或墨西哥吗?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Our rental agreements generally restrict travel to within the United States. Driving into Canada or Mexico is typically not permitted due to insurance and legal complexities. If you have specific travel needs, please let us know beforehand, and we can check if any special arrangements are possible, but it's rare.
English
我们的租车协议通常限制在美国境内行驶。由于保险和法律的复杂性,通常不允许驾驶进入加拿大或墨西哥。如果您有特殊的旅行需求,请提前告知我们,我们可以查看是否可以进行特殊安排,但这很少见。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Okay, that's clear. Finally, what's your cancellation policy like? If I need to cancel, what are the charges?
English
好的,很清楚。最后,你们的取消政策是怎样的?如果我需要取消,会有什么费用?
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
Our standard cancellation policy allows for free cancellation if you cancel more than 24 hours before your pickup time. If you cancel less than 24 hours in advance, a one-day rental charge will apply. No-shows are charged for the full rental period. We recommend cancelling as soon as possible if your plans change.
English
我们的标准取消政策允许您在取车时间前24小时以上免费取消。如果您在24小时内取消,将收取一天的租金。未到场取车将收取全部租期费用。如果您的计划有变,我们建议您尽快取消。
中文翻译
👨
John
第 9 轮
That's very helpful, Emily. Thanks for clarifying all those points for me. I think I have a good understanding now.
English
这很有帮助,艾米丽。感谢您为我澄清所有这些要点。我想我现在已经很清楚了。
中文翻译
👩
Emily
第 10 轮
You're welcome, John. Is there anything else I can assist you with today?
English
不客气,约翰。今天还有什么我可以帮助您的吗?
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
mileage
里程
Mileage means the total distance a car has traveled, measured in miles. In car rentals, it often refers to limits on how far you can drive without extra charges.
中文解释
里程是指汽车行驶的总距离,以英里为单位测量。在汽车租赁中,它通常指在不收取额外费用的情况下可以驾驶的距离限制。
unlimited mileage
无限里程
Unlimited mileage means there is no restriction on how many miles you can drive during the rental period, which is convenient for long trips within allowed areas.
中文解释
无限里程意味着在租赁期间您可以行驶的里程没有限制,这对于在允许区域内的长途旅行很方便。
full-to-full
满油到满油
Full-to-full is a fuel policy where you receive the car with a full tank of gas and must return it with a full tank to avoid extra fees.
中文解释
满油到满油是一种燃油政策,您接收车辆时油箱是满的,必须以满油箱归还以避免额外费用。
pre-paid
预付费
Pre-paid means paying for something in advance, like fuel in a car rental, so you don't have to refuel before returning the car.
中文解释
预付费意味着提前支付某物,比如租车的燃油,这样在归还车辆前就不需要加满油了。
additional driver
额外司机
An additional driver is another person authorized to drive the rental car besides the main renter, often requiring an extra fee.
中文解释
额外司机是除了主要租车人之外,被授权驾驶租用汽车的另一人,通常需要额外费用。
surcharge
附加费
A surcharge is an extra fee added to the regular cost, such as for young drivers under 25 in car rentals.
中文解释
附加费是添加到常规成本的额外费用,例如在汽车租赁中针对25岁以下年轻司机的费用。
geographic restrictions
地理限制
Geographic restrictions are rules limiting where you can drive the rental car, like staying within one country to avoid insurance issues.
中文解释
地理限制是限制您可以驾驶租用汽车地点的规则,例如为了避免保险问题而停留在一个国家内。
cancellation policy
取消政策
A cancellation policy outlines the rules and possible fees for canceling a reservation, such as free cancellation if done early.
中文解释
取消政策概述了取消预订的规则和可能的费用,例如如果提前取消则免费取消。
重点句型
"Could you walk me through the terms and conditions, especially regarding mileage and fuel policy?"
"您能为我详细说明条款和条件吗?特别是关于里程和燃料政策的。"
重点句型
语法解析
This is a polite request for a detailed explanation. 'Walk me through' means to explain step by step. Use this when you need someone to guide you through rules or processes, like in rentals or contracts. It's useful for intermediate learners to sound professional.
中文解析
这是一个礼貌地请求详细解释的句子。'Walk me through'意思是逐步解释。当您需要有人引导您了解规则或流程时使用,比如在租赁或合同中。对于中级学习者来说,这有助于听起来更专业。
"For most rentals, we offer unlimited mileage within the state."
"对于大多数租赁,我们提供州内的无限里程。"
重点句型
语法解析
This sentence describes a rental benefit using 'offer' for providing services. 'Within the state' specifies a location limit. It's practical for understanding offers in business talks; the structure 'for most [nouns], we [verb]' is common in explanations.
中文解析
这个句子使用 'offer' 来描述提供服务的租赁福利。'Within the state' 指定了位置限制。它在理解商业谈判中的优惠很实用;'for most [nouns], we [verb]' 的结构在解释中很常见。
"You'll pick up the car with a full tank and are expected to return it full."
"您将以满油箱取车,并需满油箱归还。"
重点句型
语法解析
This explains a policy with future actions using 'will' and passive 'are expected to.' 'Pick up' means collect, and 'return' means give back. Use this pattern to describe obligations in agreements; it's key for service industries like rentals.
中文解析
这解释了一个使用“will”表示未来行动和被动语态“are expected to”的政策。“Pick up”意为取走或领取,“return”意为归还。在协议中用此模式描述义务;这对租赁等服务行业至关重要。
"There's a daily fee for an additional authorized driver, usually around $15-$20 per day."
"额外授权驾驶员需收取每日费用,通常每天约15-20美元。"
重点句型
语法解析
This states a cost using 'there's' for existence and 'per day' for rates. 'Authorized' means officially allowed. Helpful for asking about extras; the sentence shows how to quote prices clearly in customer service.
中文解析
这使用 'there's' 表示存在和 'per day' 表示费率来陈述费用。'Authorized' 意为正式允许。有助于询问额外费用;这个句子展示了在客户服务中如何清晰地报价。
"Our rental agreements generally restrict travel to within the United States."
"我们的租赁协议通常将旅行限制在美国境内。"
重点句型
语法解析
This uses 'restrict' for limitations and 'generally' to mean usually. 'Within' indicates boundaries. Use this to discuss rules in contracts; it's useful for travel scenarios and adverb placement in formal English.
中文解析
这使用了'restrict'表示限制,'generally'表示通常。'Within'表示界限。请用这个来讨论合同中的规则;它对旅行场景和正式英语中的副词位置很有用。
"Our standard cancellation policy allows for free cancellation if you cancel more than 24 hours before your pickup time."
"我们的标准取消政策允许您在取车时间前 24 小时以上取消时免费取消。"
重点句型
语法解析
This conditional sentence uses 'if' for conditions and 'allows for' meaning permits. It's a complex structure with time clauses. Practical for policies; learners can adapt it for bookings, emphasizing timing in decisions.
中文解析
这个条件句使用 'if' 表示条件,以及 'allows for' 意为允许。它是带有时间从句的复杂结构。对于政策很实用;学习者可以将其适应于预订,强调决策中的时机。
"That's very helpful. Thanks for clarifying all those points for me."
"这非常有帮助。谢谢你为我澄清了所有这些点。"
重点句型
语法解析
This is a polite thank-you expression using 'clarifying' for making clear. 'Those points' refers to topics discussed. Use it to end conversations positively; it's a common phrase for showing appreciation in service interactions.
中文解析
这是一个礼貌的感谢表达,使用'clarifying'表示使事情清晰。'Those points'指的是讨论的话题。用它来积极地结束对话;这是服务互动中显示感激的常见短语。