质疑包裹状况

Disputing Package Condition

用户在取件时发现包裹破损或标签信息不符。需要向工作人员或快递公司报告问题。

对话轮次
12
预计时长
6 分钟
场景
快递取件

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Hi, I'm here to pick up a package. My tracking number is 123456789.
English
您好,我来取一个包裹。我的追踪号码是 123456789。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Okay, just a moment. Ah, yes, here it is. Can you confirm your name please?
English
好的,请稍等。哦,是的,在这里。请您确认一下您的姓名?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Sarah Chen.
English
莎拉·陈。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Alright, Sarah. Here's your package. Just sign here, please.
English
好的,莎拉。这是您的包裹。请在这里签字。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Wait a minute... this package looks pretty damaged. The corner is completely crushed, and the tape is torn.
English
等一下……这个包裹看起来损坏得很严重。角落完全被压坏了,胶带也撕裂了。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Oh, you're right. It does look a bit rough. Is the item inside fragile?
English
哦,您说得对。它确实看起来有点糟糕。里面的物品易碎吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Yes, it's a delicate porcelain figurine. I'm worried it might be broken. And also, this label says 'electronic components', but I ordered a figurine.
English
是的,它是一个精致的瓷器小雕像。我担心它可能已经碎了。而且,这个标签上写着“电子元件”,但我订购的是一个雕像。
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
Hmm, that's not right. Let me check the system again with your tracking number. It seems there might be a mix-up. This package isn't for you. I apologize for the error.
English
嗯,这不对劲。让我用您的追踪号码再查一遍系统。看起来可能弄混了。这个包裹不是您的。很抱歉出现这个错误。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
So, my package is still here, or was it sent to someone else?
English
那么,我的包裹还在吗,还是被寄给了别人?
中文翻译
👨
Michael
第 10 轮
It looks like your package is actually still in the back, and based on the notes, it was also marked as having some minor damage. Let me grab the correct one for you and we'll document this issue.
English
看起来您的包裹其实还在后面,根据备注,它也被标记为有一些轻微的损坏。我这就去把正确的包裹给您拿过来,然后我们再把这个问题记录下来。
中文翻译
👩
Sarah
第 11 轮
Thank you. I appreciate that. I just want to make sure I receive what I ordered in good condition.
English
谢谢你。我很感谢。我只是希望确保我收到我订购的物品完好无损。
中文翻译
👨
Michael
第 12 轮
Absolutely. Let me handle this for you right away. Thanks for pointing it out.
English
当然。我马上为您处理。谢谢您指出来。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

package

包裹
A package is a wrapped or boxed item sent by mail or delivery service. Use it when talking about shipped goods, like 'I received a package today.'
中文解释
包裹是通过邮件或快递服务发送的包装或装盒物品。在谈论运输货物时使用,例如“我今天收到一个包裹。”

tracking number

追踪号码
A tracking number is a unique code to follow a package's location during delivery. Say it when picking up items, e.g., 'My tracking number is 123456789.'
中文解释
追踪号码是用于跟踪包裹在交付过程中位置的唯一代码。在领取物品时说出来,例如:“我的追踪号码是123456789。”

damaged

损坏的
Damaged means broken or harmed. It's useful for describing problems with items, like 'The box is damaged.'
中文解释
损坏的意味着破损或受损。它有助于描述物品的问题,比如“The box is damaged.”(盒子损坏了。)

fragile

易碎
Fragile means easily broken or delicate. Use it to warn about careful handling, e.g., 'This item is fragile.'
中文解释
Fragile 意思是容易破损或娇嫩。用于警告小心处理,例如 '此物品易碎。'

label

标签
A label is a tag or sticker with information on a package. Mention it when checking details, like 'Check the label on the box.'
中文解释
标签是包装上带有信息的标签或贴纸。在检查细节时提到它,例如“检查盒子上的标签。”

mix-up

混淆
A mix-up is a mistake where things get confused or swapped. It's common in delivery errors, e.g., 'There was a mix-up with the orders.'
中文解释
Mix-up 是一种错误,即事物被混淆或调换。这在配送错误中很常见,例如 '订单出了 mix-up。'

apologize

道歉
To apologize means to say sorry for a mistake. Use it politely in service situations, like 'I apologize for the error.'
中文解释
道歉意味着为错误说对不起。在服务情况下礼貌地使用它,比如“我为这个错误道歉。”

condition

状态
Condition refers to the state of something, like good or bad. Say it when concerned about quality, e.g., 'I want it in good condition.'
中文解释
状态指的是某物的状态,比如好或坏。在关心质量时说,例如,'我想要好的状态。'

重点句型

"Hi, I'm here to pick up a package. My tracking number is 123456789."
"嗨,我来取包裹了。我的跟踪号是123456789。"
重点句型
语法解析
This is a polite greeting and introduction for collecting a delivery. It's useful at post offices; use the present continuous 'I'm here' to show current action, and provide details clearly.
中文解析
这是一个礼貌的问候和介绍,用于领取快递。在邮局很有用;使用现在进行时 'I'm here' 来表示当前行动,并清楚地提供细节。
"Can you confirm your name please?"
"请确认您的姓名好吗?"
重点句型
语法解析
This is a request for verification in customer service. The modal 'can' makes it polite; use it to ensure identity before handing over items.
中文解析
这是客服中的验证请求。情态动词 'can' 使它礼貌;使用它在交出物品前确保身份。
"Wait a minute... this package looks pretty damaged. The corner is completely crushed, and the tape is torn."
"等一下……这个包裹看起来相当损坏。角落完全被压扁了,胶带也撕破了。"
重点句型
语法解析
This reports a problem politely with hesitation ('Wait a minute'). Useful for pointing out issues; note the descriptive adjectives like 'crushed' and 'torn' to explain damage clearly.
中文解析
这以犹豫的方式礼貌地报告问题('Wait a minute')。用于指出问题很有用;注意像'crushed'和'torn'这样的描述性形容词,以清楚解释损坏。
"Is the item inside fragile?"
"里面的物品易碎吗?"
重点句型
语法解析
This is a yes/no question to gather more info. Use 'is/are' for questions about qualities; it's practical when handling potential breakable goods.
中文解析
这是一个用于收集更多信息的“是/否”问题。使用 'is/are' 来提问品质问题;处理潜在易碎货物时很实用。
"I'm worried it might be broken."
"我担心它可能坏了。"
重点句型
语法解析
This expresses concern using 'be worried' and 'might' for possibility. It's helpful in complaints; the structure shows uncertainty about the future state.
中文解析
这使用 'be worried' 和 'might' 来表达担忧,表示可能性。在投诉中有帮助;这种结构显示了对未来状态的不确定性。
"It seems there might be a mix-up."
"似乎有点混淆。"
重点句型
语法解析
This suggests a possible error with 'it seems' for speculation and 'might' for uncertainty. Use it in service dialogues to acknowledge mistakes without blame.
中文解析
这表明可能存在错误,其中 'it seems' 用于推测,'might' 用于不确定性。在服务对话中使用它来承认错误而不指责。
"Thank you. I appreciate that."
"谢谢。我很感激。"
重点句型
语法解析
This shows gratitude; 'appreciate' is more formal than 'thanks.' Use it after help, and it's a common polite response in interactions.
中文解析
这表达了感激之情;'appreciate'比'thanks'更正式。使用时通常是在得到帮助之后,这是互动中常见的礼貌回应。
"I just want to make sure I receive what I ordered in good condition."
"我只是想确保我能以良好的状态收到我订购的东西。"
重点句型
语法解析
This states a reasonable expectation with 'make sure' for assurance. Useful for clarifying needs; the infinitive 'to make sure' explains purpose.
中文解析
这表达了一个合理的期望,使用 'make sure' 来保证。用于澄清需求很有用;不定式 'to make sure' 解释了目的。