姿势纠正与安全

Form Correction and Safety

正在使用器械的人请工作人员检查他们的姿势或技术,以确保他们安全有效地使用器械,或防止受伤。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
健身房器械询问

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
David
第 1 轮
Excuse me, Sarah. Do you mind taking a quick look at my form on this leg press machine?
English
不好意思,莎拉。你介意快速看一下我使用这个腿部推举机的姿势吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 2 轮
Certainly, David! I'd be happy to. Just go ahead and do a few reps as you normally would.
English
当然可以,大卫!我很乐意。你像往常一样做几下就行。
中文翻译
👨
David
第 3 轮
Thanks. I just want to make sure I'm doing it right and not putting strain on my lower back.
English
谢谢。我只是想确保我做得对,并且没有给我的下背部带来压力。
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
Okay, I see. When you fully extend, try not to lock your knees. Keep a slight bend to protect your joints.
English
好的,我明白了。当你完全伸展时,尽量不要锁死膝盖。保持一点弯曲以保护你的关节。
中文翻译
👨
David
第 5 轮
Ah, got it. So, a soft lockout. Anything else I should be aware of?
English
啊,明白了。所以,不要完全伸直。还有其他我应该注意的吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 6 轮
Yes, also make sure your back is pressed firmly against the pad throughout the movement. Don't let it arch.
English
是的,另外确保你在整个运动过程中背部都紧贴着靠垫。不要让它拱起来。
中文翻译
👨
David
第 7 轮
Got it. So, back flat, and no locked knees. This feels much better already. Thanks for the tips, Sarah!
English
明白了。所以,背部平坦,膝盖不锁死。现在感觉好多了。谢谢你的指导,莎拉!
中文翻译
👩
Sarah
第 8 轮
You're very welcome, David! Keep practicing, and don't hesitate to ask if you have more questions.
English
不客气,大卫!继续练习,如果还有问题,请尽管问。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

form

形式
In exercise, 'form' means the correct posture or way of doing a movement to avoid injury and get better results.
中文解释
在锻炼中,'形式'指的是正确的姿势或执行动作的方式,以避免受伤并获得更好的效果。

reps

reps
Short for 'repetitions,' it means the number of times you repeat an exercise movement in a set.
中文解释
“repetitions”的缩写,指在一次组中重复一个练习动作的次数。

strain

拉伤
To put too much pressure or stress on a muscle or body part, which can cause pain or injury.
中文解释
对肌肉或身体部位施加过多的压力或应力,这可能会导致疼痛或受伤。

extend

伸展
To straighten out a body part, like your legs, fully during an exercise.
中文解释
在锻炼中将身体部位(如腿部)完全伸直。

lock

锁定
In fitness, to 'lock' your knees means to straighten them completely, which can be unsafe for joints.
中文解释
在健身中,'锁定'你的膝盖意味着完全伸直它们,这对关节可能不安全。

arch

拱形
To curve your back inward or outward away from a flat position, often a mistake in exercises that can hurt your spine.
中文解释
将你的背部向内或向外弯曲,远离平坦位置,这通常是锻炼中的错误,可能伤害你的脊柱。

pad

垫子
A soft cushion or support on gym equipment where you rest your body, like your back, for comfort and safety.
中文解释
健身设备上柔软的垫子或支撑物,用于让身体休息,比如背部,以提供舒适和安全。

重点句型

"Excuse me, Sarah. Do you mind taking a quick look at my form on this leg press machine?"
"打扰一下,莎拉。你介意看一下我在这个腿部推蹬机上的姿势吗?"
重点句型
语法解析
This polite request uses 'Do you mind + verb-ing' to ask for help without being demanding. It's useful when seeking assistance in public places like a gym to check your technique.
中文解析
这个礼貌的请求使用 'Do you mind + 动词-ing' 来寻求帮助而不显得苛求。在健身房等公共场所检查技巧时很有用。
"Just go ahead and do a few reps as you normally would."
"就按照你平常的方式做几个重复动作。"
重点句型
语法解析
This encourages someone to continue naturally. 'Go ahead' means 'start or proceed,' and 'as you normally would' shows how to perform without changing habits. Great for giving instructions in coaching situations.
中文解析
这鼓励某人自然地继续下去。'Go ahead' 意思是 '开始或继续',而 'as you normally would' 显示如何在不改变习惯的情况下执行。非常适合在教练情境中给出指示。
"I just want to make sure I'm doing it right and not putting strain on my lower back."
"我只是想确保我做对了,不要给我的下背部带来压力。"
重点句型
语法解析
This expresses concern for safety using 'make sure' clause for confirmation. It's practical for explaining why you need help, focusing on health like avoiding back pain.
中文解析
这表达了对安全的担忧,使用“make sure”从句进行确认。它很实用,用于解释为什么需要帮助,重点关注健康,如避免背痛。
"When you fully extend, try not to lock your knees. Keep a slight bend to protect your joints."
"当你完全伸展时,尽量不要锁住膝盖。保持轻微弯曲以保护关节。"
重点句型
语法解析
This gives advice with 'when' for conditions and 'try not to' for suggestions. It teaches safety tips in exercises, using imperative 'keep' to instruct on posture for joint protection.
中文解析
这使用“when”表示条件,“try not to”表示建议来给出建议。它教授锻炼中的安全提示,使用祈使语气“keep”来指导姿势以保护关节。
"Make sure your back is pressed firmly against the pad throughout the movement."
"确保在整个动作过程中,你的背部紧紧贴在垫子上。"
重点句型
语法解析
An instruction using 'make sure' + clause for emphasis on continuous action ('throughout'). Useful in fitness for reminding about proper body position during the whole exercise.
中文解析
使用 'make sure' + 从句的指令,用于强调持续动作('throughout')。在健身中,用于提醒整个锻炼过程中正确的身体位置。
"You're very welcome! Keep practicing, and don't hesitate to ask if you have more questions."
"不客气!继续练习,如果你有更多问题,不要犹豫问我。"
重点句型
语法解析
A friendly response to thanks, with 'don't hesitate to' meaning 'feel free to.' It encourages ongoing learning and openness, common in helpful service dialogues like at a gym.
中文解析
对感谢的友好回应,其中 'don't hesitate to' 的意思是 '随意'。它鼓励持续学习和开放,这在像健身房这样的有帮助的服务对话中很常见。