询问书籍状况/价格

Inquiring About Book Condition/Price

顾客找到一本感兴趣的书,向店员询问其状况(如是否有损坏、缺页)和价格。

对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
二手书店淘书

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Excuse me, I found this copy of 'The Great Gatsby' and I'm interested in it. Could you tell me a bit about its condition?
English
打扰一下,我找到了这本《了不起的盖茨比》,对它很感兴趣。你能告诉我一下它的品相如何吗?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Certainly! Let me take a look. Hmm, it's a first edition, a bit worn on the cover, as you can see, but the binding is still quite solid. No loose pages. Let's check inside...
English
当然!我看看。嗯,这是初版,封面有点磨损,但装订仍然很牢固。没有散页。我们再看看里面……
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Are there any highlights or notes in the margins? And is it missing any pages?
English
书页边缘有划线或批注吗?有缺页吗?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Good questions. Just flipping through... no highlighting or notes that I can see, which is great for a used book of this age. And no, all pages seem to be intact and accounted for. It's in pretty good shape, considering.
English
好问题。我快速翻了一下……没有看到划线或批注,对于这个年代的二手书来说很不错了。没有缺页,所有页面都完整。考虑到年代,品相相当不错了。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
That's good to hear. What's the price for this one?
English
听起来不错。这本多少钱?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
For this particular edition, with its condition, we have it priced at $25. We think it's a fair price for a copy this old and well-preserved.
English
对于这个版本,以及它的品相,我们定价是25美元。我们认为对于一本这么老的、保存得这么好的书来说,这是个公道的价格。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

condition

状况
The state or quality of something, like a book. In this context, it means how good or damaged the book is. Useful when checking items in stores.
中文解释
某物的状态或质量,例如一本书。在这个上下文中,它指的是书籍的好坏或损坏程度。在商店检查物品时很有用。

worn

磨损的
Damaged or faded from use, like old clothes or book covers. Here, it describes the book's cover that looks old but not broken. Common for describing second-hand items.
中文解释
因使用而损坏或褪色,像旧衣服或书封面。这里描述书的封面,看起来旧但不破损。常用于描述二手物品。

binding

装订
The part of a book that holds the pages together, like the spine. 'Solid binding' means it's strong and not falling apart. Important for book shoppers to know.
中文解释
书的将页面固定在一起的部分,就像书脊一样。'Solid binding' 意味着它结实,不会散架。对买书的人来说很重要。

highlights

高亮标记
Markings in a book where someone has underlined important parts with color, like yellow. In used books, no highlights mean it's clean. Useful for students buying books.
中文解释
书中有人用颜色(如黄色)在重要部分划线的标记。在二手书中,没有高亮标记意味着书籍干净。对购买书籍的学生很有用。

margins

边距
The empty spaces at the edges of book pages. 'Notes in the margins' means handwriting there. Checking this helps see if the book was annotated by previous owners.
中文解释
书页边缘的空白空间。'边距笔记'意味着在那里手写。检查这个有助于了解书籍是否被先前主人批注。

intact

完好无损
Complete and undamaged, with nothing missing. 'Pages intact' means all pages are there. Good word for describing condition in shopping situations.
中文解释
完整且未受损,没有任何缺失。'Pages intact' 意味着所有页面都在。描述购物情境中状况的好词。

well-preserved

保存完好
Kept in good condition over time, not much damage. For old books, it means it's surprisingly nice. Useful when praising the quality of vintage items.
中文解释
随着时间推移保持良好状态,损坏很少。对于旧书来说,意味着它出奇地好。在赞美古董物品质量时很有用。

重点句型

"Could you tell me a bit about its condition?"
"你能告诉我一些关于它的状况吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for information about the quality of an item. Use it in stores when you're interested in something second-hand. The structure 'Could you tell me...' is formal and indirect, good for intermediate learners to sound courteous.
中文解析
这是礼貌地询问物品质量信息的一种方式。在商店中,当你对二手物品感兴趣时使用它。'Could you tell me...' 的结构是正式且间接的,适合中级学习者听起来有礼貌。
"It's a bit worn on the cover, but the binding is still quite solid."
"封面有点磨损,但装订仍然相当牢固。"
重点句型
语法解析
This sentence describes pros and cons of an item's condition using 'but' to contrast. 'A bit worn' softens the negative, and 'quite solid' emphasizes the positive. Useful for giving honest descriptions in sales or reviews.
中文解析
这个句子使用'but'来对比描述物品状况的优缺点。'A bit worn'软化了负面影响,而'quite solid'强调了积极方面。在销售或评论中给出诚实描述时很有用。
"Are there any highlights or notes in the margins?"
"页边有任何高亮或笔记吗?"
重点句型
语法解析
A yes/no question to check for markings in a book. 'Any' is used for asking about existence in questions. Practical for buyers of used books or notebooks to ensure they're clean.
中文解析
一个是/否问题,用于检查书中的标记。'Any' 用于疑问句中询问存在。实用于二手书或笔记本买家,以确保它们干净。
"No highlighting or notes that I can see, which is great for a used book of this age."
"我看不到任何高亮或笔记,这对于一本这个年纪的旧书来说很棒。"
重点句型
语法解析
This explains the condition positively with a relative clause 'which is great...'. 'That I can see' adds certainty. Use this pattern to reassure someone about quality, especially for older items.
中文解析
这用关系从句 'which is great...' 正面解释了状况。'That I can see' 添加了确定性。使用这种模式来安慰别人关于质量,特别是旧物品。
"What's the price for this one?"
"这个多少钱?"
重点句型
语法解析
A simple, direct question to ask about cost. 'This one' refers to the specific item. Very common in shopping; intermediate learners should practice it for everyday purchases.
中文解析
一个简单直接的询问成本的问题。'这个'指的是特定物品。在购物中非常常见;中级学习者应该练习它用于日常购物。
"We have it priced at $25. We think it's a fair price for a copy this old and well-preserved."
"我们定价为25美元。我们认为对于这样古老且保存完好的副本来说,这是合理的价格。"
重点句型
语法解析
This states the price and justifies it with 'for a copy this old...'. 'Fair price' means reasonable. Useful for sellers to explain value; the structure shows opinion with 'we think'.
中文解析
这说明了价格,并用‘对于这样古老的副本...’来证明其合理性。‘合理价格’意味着合理的。卖家解释价值时有用;结构用‘我们认为’显示意见。