查询即将入库的书籍

Checking for Upcoming Stock

顾客想要一本目前缺货的特定书籍,询问店员是否很快会到货,或者到货时能否通知自己。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
二手书店淘书

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Hi there! I was wondering if you might have 'The Midnight Library' by Matt Haig in stock?
English
你好!我想问一下你们有没有马特·海格的《午夜图书馆》这本书在库存?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Let me check for you. Ah, it looks like we just sold our last copy this morning. It's a very popular one.
English
我帮你查一下。啊,我们今天早上刚卖完最后一本了。这本书非常受欢迎。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Oh, too bad! It's been on my list for ages. Do you happen to know if you'll be getting more copies in soon? Or do you have a waiting list?
English
哦,真可惜!这本书在我必读书单上好久了。你知不知道你们很快会进新的库存吗?或者有等候名单吗?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
We get new stock delivered every Tuesday, and it's quite possible we'll have it then. We don't have a formal waiting list, but I can take your name and number and give you a call if it comes in.
English
我们每周二都会有新书入库,很有可能到时候就能有这本书。我们没有正式的等候名单,但我可以记下你的名字和电话,等书到了就给你打电话。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
That would be fantastic! I'd really appreciate that. My name is Emily, and my number is 555-0123. How long do you usually hold books once you call?
English
那太棒了!我真的很感激。我叫Emily,电话是555-0123。你们通常通知后会保留书多久?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Great, got it. We usually hold them for about 48 hours for notified customers. If it doesn't come in on Tuesday, I'll still keep an eye out for you in later shipments.
English
好的,记下了。我们通常会为通知到的顾客保留48小时左右。如果周二没有入库,我也会在之后的批次里帮你留意。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Perfect, thanks so much for your help! That's really helpful. I'll probably stop by next week just in case too.
English
太好了,非常感谢你的帮助!这真的很有帮助。我下周可能也会过来看看,以防万一。
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
You're very welcome, Emily. Hope to see you back here soon!
English
不客气,Emily。希望很快能再见到你!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

stock

库存
Stock means the supply of items available for sale in a store, like books in a bookstore. Use it when asking if something is available, for example, 'Do you have this in stock?'
中文解释
Stock 指商店中可供销售的物品供应,例如书店里的书籍。在询问某物是否可用时使用,例如 '你有这个库存吗?'

popular

受欢迎的
Popular describes something that many people like or buy. In a store, you might say a book is popular if it sells quickly.
中文解释
受欢迎的描述了许多人喜欢或购买的事物。在商店里,如果你说一本书卖得很快,你可能会说它很受欢迎。

waiting list

等待列表
A waiting list is a record of people who want an item that's not available yet. It's useful when asking about reservations for sold-out items.
中文解释
等待列表是记录想要尚未可用物品的人的清单。当询问售罄物品的预订时很有用。

delivered

已交付
Delivered means goods are brought to a place, like new books arriving at a store. Say 'When will it be delivered?' to ask about arrival times.
中文解释
Delivered 意味着货物被带到一个地方,比如新书到达商店。说 '什么时候会送达?' 来询问到达时间。

notify

通知
To notify means to inform or tell someone about something important. In shopping, you might ask a store to notify you when an item arrives.
中文解释
通知的意思是告知或告诉某人某件重要的事情。在购物中,你可能会要求商店在商品到货时通知你。

hold

保留
In this context, hold means to reserve or keep an item for someone for a short time. Use it like 'Can you hold this book for me?'
中文解释
在这种语境中,保留意为为某人短时间内预订或保留一件物品。使用方式如“你能为我保留这本书吗?”

shipment

货运
A shipment is a batch of goods sent together to a store. It's common in retail to refer to new deliveries of products.
中文解释
货运是一批一起发送到商店的货物。在零售业中,通常用它来指代新产品的交付。

appreciate

感激
Appreciate means to feel grateful for help or kindness. Say 'I appreciate your help' to politely thank someone.
中文解释
Appreciate 意思是感激帮助或善良。说 'I appreciate your help' 来礼貌地感谢某人。

重点句型

"I was wondering if you might have 'The Midnight Library' by Matt Haig in stock?"
"我想知道你们是否有马特·海格的《The Midnight Library》在售?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask if something is available. 'I was wondering' softens the question, making it more courteous. Use it in stores to inquire about specific items without sounding demanding.
中文解析
这是询问某物是否可用的一种礼貌方式。“I was wondering”柔和了问题,使其更礼貌。在商店中使用它来询问特定物品,而不会听起来像是在要求。
"It looks like we just sold our last copy this morning."
"看起来我们今天早上刚刚卖掉了最后一份。"
重点句型
语法解析
This explains that an item is out of stock politely. 'It looks like' is a gentle way to give information. It's useful for shop assistants to inform customers without disappointing them too much.
中文解析
这礼貌地解释了一个商品缺货。'It looks like' 是一种温和地提供信息的方式。这对店员告知客户很有用,而不会让他们太失望。
"Do you happen to know if you'll be getting more copies in soon?"
"您是否碰巧知道不久后会不会有更多副本进货?"
重点句型
语法解析
This asks about future availability indirectly. 'Do you happen to know' is a polite phrase for seeking information you think someone might have. Great for inquiring about restocks in shops.
中文解析
这是间接询问未来可用性的表达方式。'Do you happen to know' 是一个礼貌的短语,用于寻求你认为某人可能拥有的信息。非常适合在商店询问补货。
"I can take your name and number and give you a call if it comes in."
"我可以记下您的姓名和电话号码,如果到货了,我会给您打电话。"
重点句型
语法解析
This offers to help by contacting the customer later. It's a service-oriented response in customer service. Use it to build goodwill when something isn't available right away.
中文解析
这通过稍后联系客户来提供帮助。它是客服中的服务导向响应。当某物无法立即提供时,使用它来建立好感。
"That would be fantastic! I'd really appreciate that."
"那太棒了!我非常感激。"
重点句型
语法解析
This expresses strong thanks and enthusiasm. 'I'd really appreciate' shows gratitude politely. Use it when someone offers helpful service to make the interaction positive.
中文解析
这表达了强烈的感谢和热情。'I'd really appreciate' 礼貌地表达感激。当某人提供有帮助的服务时使用它,以使互动积极。
"We usually hold them for about 48 hours for notified customers."
"我们通常为已通知的客户保留约48小时。"
重点句型
语法解析
This describes a store policy on reservations. 'Usually' indicates it's a general rule, and 'for notified customers' specifies the condition. Helpful for explaining terms to customers clearly.
中文解析
这描述了商店关于预约的政策。“通常”表示这是一个一般规则,“对于已通知的客户”指定了条件。有助于向客户清楚解释条款。
"I'll probably stop by next week just in case too."
"我可能会下周顺便去看看,以防万一。"
重点句型
语法解析
This shows the customer will visit again as a backup plan. 'Just in case' means to prepare for if something doesn't go as expected. Use it to express caution or follow-up intentions.
中文解析
这表明客户会作为备用计划再次访问。'Just in case' 意思是为万一事情不如预期而做准备。用它来表达谨慎或跟进意图。