寻找特定特价商品
Finding a Specific Sale Item
顾客正在寻找他们在广告中看到的特定特价商品,向店员询问其位置或是否有货。
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
超市特价询问
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Excuse me, I'm looking for the special on the organic chicken breast that was in your weekly flyer. Do you know where I can find it?
English
打扰一下,我正在找你们每周传单上刊登的有机鸡胸肉特价。请问在哪里可以找到呢?
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Certainly! The organic chicken breast is usually in the fresh meat section, right around the corner from the dairy aisle. Was it advertised as a particular brand?
English
当然!有机鸡胸肉通常在生鲜肉区,就在乳制品区的拐角处。请问广告上宣传的是哪个品牌呢?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Hmm, I don't recall the brand name specifically, but it was a great deal, like buy one get one free, or something similar.
English
嗯,我不记得具体的品牌名称了,但它是个很好的优惠,好像是买一送一,或者类似的活动。
中文翻译
👨
James
第 4 轮
Ah, yes, I think I know which one you mean. That particular promotion often sells out quickly. Let me check the stockroom for you, just in case. Do you mind waiting a couple of minutes?
English
啊,是的,我想我知道您说的是哪一个。那种促销商品通常很快就卖完了。我帮您去库房查一下,以防万一。您介意等几分钟吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Not at all, thank you so much! I really appreciate the help.
English
没关系,太感谢您了!我真的很感激您的帮助。
中文翻译
👨
James
第 6 轮
No problem! I'll be right back. If it's not in the back, we might have an alternative brand on sale that's similar. Either way, I'll let you know.
English
没问题!我马上回来。如果后面没有了,我们可能有其他类似品牌的促销。无论如何,我会告诉您的。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
excuse me
劳驾
A polite phrase used to get someone's attention, especially in public places like a store.
中文解释
一种礼貌的表达,用于吸引某人的注意,尤其是在商店等公共场所。
special
特价
Refers to a discounted item or promotional offer in a store, like a sale price.
中文解释
指商店中打折的商品或促销优惠,比如特价。
organic
有机
Describes food grown without chemicals or pesticides, often healthier and more expensive.
中文解释
描述不使用化学物质或农药种植的食物,通常更健康且更昂贵。
flyer
传单
A printed advertisement or leaflet, like a weekly store circular showing sales.
中文解释
一份印刷的广告或传单,比如每周商店的促销传单显示销售信息。
aisle
通道
A walkway between shelves in a store where products are displayed.
中文解释
商店中货架之间展示商品的走道。
promotion
促销
A special marketing offer to encourage buying, such as discounts or free items.
中文解释
一种特殊的营销优惠,以鼓励购买,例如折扣或免费物品。
sells out
售罄
When all items of a product are sold and none are left in stock.
中文解释
当产品所有物品售出且库存为空时。
stockroom
库存室
The back area of a store where extra inventory is stored, not on the sales floor.
中文解释
商店的后部区域,用于存放额外库存,不在销售区。
重点句型
"Excuse me, I'm looking for the special on the organic chicken breast that was in your weekly flyer."
"打扰了,我在找你们周刊传单上有机鸡胸肉的特价商品。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for help finding a sale item. Use it when inquiring about advertised products; 'I'm looking for' is a common phrase for seeking items.
中文解析
这是礼貌地请求帮助寻找特价商品的方式。在询问广告产品时使用;'I'm looking for' 是寻找物品的常见短语。
"The organic chicken breast is usually in the fresh meat section, right around the corner from the dairy aisle."
"有机鸡胸肉通常在新鲜肉类区,就在乳制品货架的拐角附近。"
重点句型
语法解析
Gives directions in a store. Useful for describing locations; 'right around the corner' means very close by, and 'usually' shows it's the typical place.
中文解析
在商店中给出方向。有助于描述位置;“right around the corner”表示非常近,“usually”表示这是典型的位置。
"It was a great deal, like buy one get one free, or something similar."
"那是个好交易,就像买一送一,或者类似的东西。"
重点句型
语法解析
Describes a good sale offer. 'Buy one get one free' (BOGO) is a common promotion; 'like... or something similar' softens uncertainty and is casual for conversations.
中文解析
描述了一个好的销售优惠。“买一送一”(BOGO)是一种常见的促销;“像...或者类似的东西”缓和不确定性,并在对话中随意。
"That particular promotion often sells out quickly."
"那个特定的促销活动经常很快售罄。"
重点句型
语法解析
Explains why an item might be unavailable. 'Sells out' means runs out of stock; 'often' indicates frequency, helpful for warning customers in retail.
中文解析
解释了为什么某个商品可能不可用。「Sells out」意思是库存售罄;「often」表示频率,有助于在零售中警告客户。
"Let me check the stockroom for you, just in case. Do you mind waiting a couple of minutes?"
"我去仓库帮你检查一下,以防万一。你介意等几分钟吗?"
重点句型
语法解析
Offers to help by checking storage. 'Just in case' means to be sure; 'Do you mind...?' politely asks for permission, useful for service interactions.
中文解析
通过检查存储提供帮助。'Just in case' 意思是为保险起见;'Do you mind...?' 礼貌地请求许可,在服务互动中有用。
"Not at all, thank you so much! I really appreciate the help."
"一点也不,谢谢你! 我真的很感激你的帮助。"
重点句型
语法解析
Responds positively to a request to wait. 'Not at all' means no problem; expressing thanks shows politeness, common in customer service exchanges.
中文解析
对等待请求做出积极回应。'Not at all' 表示没问题;表达感谢显示礼貌,在客户服务交流中很常见。
"No problem! I'll be right back. If it's not in the back, we might have an alternative brand on sale that's similar."
"没问题!我马上回来。如果后仓没有,我们可能有类似的其他品牌在打折。"
重点句型
语法解析
Reassures and offers options. 'I'll be right back' promises quick return; 'alternative' means substitute, practical for handling out-of-stock situations.
中文解析
安慰并提供选项。'我马上回来'承诺快速返回;'alternative'意思是替代品,对处理缺货情况很实用。