澄清促销细则和条件

Clarifying Sale Terms and Conditions

顾客对促销活动的条款(例如:“买一送一”、“需要最低消费”)感到困惑,向店员寻求澄清。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
超市特价询问

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Excuse me, I have a quick question about the 'buy one get one free' offer on these cereals.
English
打扰一下,我有个关于这些麦片“买一送一”活动的小问题。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Certainly, what can I help you with? Are you referring to the Special K cereals?
English
当然可以,有什么可以帮您的?您说的是家乐氏麦片吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Yes, exactly. It says 'buy one get one free,' but then there's a small note here saying 'minimum purchase of two items required.' Does that mean I have to buy four to get two free, or just two total?
English
是的,就是那个。它写着“买一送一”,但旁边有个小字条说“最低购买两件商品”。这是说我必须买四件才能免费得到两件,还是总共买两件就行?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Ah, I see the confusion. The 'minimum purchase of two items required' simply means you need to buy at least two items to qualify for the 'buy one get one free' deal. So, if you pick up two boxes, one will be free, and you'll pay for the other one.
English
啊,我明白您的困惑了。“最低购买两件商品”的意思是,您至少需要购买两件商品才能享受“买一送一”的优惠。所以,如果您拿两盒,一盒是免费的,您支付另一盒的钱。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Oh, I understand now! So it's effectively a 50% discount if I buy two. That makes a lot more sense.
English
哦,我现在明白了!所以如果我买两件,实际上就是五折优惠。这样合理多了。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Exactly. Some people get tripped up by that wording. Is there anything else I can clarify for you?
English
没错。有些人会因为这个措辞而搞不清楚。还有什么我可以为您澄清的吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
No, that clears it right up. Thanks so much for your help!
English
没有了,这下完全清楚了。非常感谢您的帮助!
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
You're very welcome. Enjoy your shopping!
English
不客气。祝您购物愉快!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

offer

优惠
A special deal or promotion in a store, like a discount on products. Use it when asking about sales, e.g., 'What's the offer on this item?'
中文解释
商店里的特别优惠或促销活动,比如产品折扣。在询问销售情况时使用,例如:‘这个物品的优惠是什么?’

referring

指的
Pointing to or mentioning something specific. In conversations, say 'Are you referring to...?' to confirm what the other person means.
中文解释
指向或提及特定的事物。在对话中,说“你是指……吗?”来确认对方的意思。

confusion

困惑
A state of being unclear or mixed up about something. Use it to describe misunderstanding, e.g., 'I see the confusion here.'
中文解释
某种事情不清楚或混淆的状态。用它来描述误解,例如,“我看到这里的困惑。”

minimum purchase

最低购买
The smallest amount you need to buy to get a deal. Common in sales, e.g., 'There's a minimum purchase required for this offer.'
中文解释
您需要购买的最小金额才能获得优惠。在销售中常见,例如:“此优惠需最低购买金额。”

qualify

资格
To meet the requirements for something, like a promotion. Say 'Do I qualify for the discount?' when checking eligibility.
中文解释
满足某些要求,比如晋升。在检查资格时说:“我符合折扣资格吗?”

deal

优惠
An agreement or bargain, often a good price. Use in shopping contexts, e.g., 'This is a great deal!'
中文解释
一项协议或交易,通常是好价格。在购物语境中使用,例如‘这是一个很棒的优惠!’

clarify

澄清
To make something clear or explain it better. Polite way to offer help, e.g., 'Can you clarify that for me?'
中文解释
使某事清楚或更好地解释它。礼貌地提供帮助的方式,例如,'你能为我澄清一下吗?'

discount

折扣
A reduction in price. Useful for sales talk, e.g., 'Is there a discount on this?'
中文解释
价格降低。有助于销售对话,例如:“这个有折扣吗?”

重点句型

"Excuse me, I have a quick question about the 'buy one get one free' offer on these cereals."
"打扰一下,我对这些谷物的“买一送一”优惠有个小问题。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a conversation and ask about a promotion. Use it in stores to get attention without being rude. The structure uses 'Excuse me' for interruption and specifies the topic clearly.
中文解析
这是礼貌地开始对话并询问促销活动的一种方式。在商店中使用它来礼貌地吸引注意。结构使用“打扰一下”来打断,并明确指定话题。
"Certainly, what can I help you with?"
"当然,有什么可以帮您的?"
重点句型
语法解析
A helpful response from a store employee. 'Certainly' means 'of course,' and it invites the question. Useful for service roles to show willingness to assist.
中文解析
商店员工的有帮助回应。'Certainly' 意思是'当然',它邀请提问。在服务角色中用于显示愿意帮助。
"It says 'buy one get one free,' but then there's a small note here saying 'minimum purchase of two items required.'"
"上面写着‘买一送一’,但这里有个小字说明‘最低购买两件’。"
重点句型
语法解析
This sentence points out a confusing detail in a promotion. Use it to describe reading labels and seeking explanation. It uses contrast with 'but' to highlight the issue.
中文解析
这个句子指出了促销中的一个令人困惑的细节。用于描述阅读标签和寻求解释。它使用‘but’来对比突出问题。
"Ah, I see the confusion. The 'minimum purchase of two items required' simply means you need to buy at least two items to qualify for the 'buy one get one free' deal."
"啊,我明白您的困惑了。'需至少购买两件商品' 只是意味着您需要购买至少两件商品,才能符合 '买一送一' 的优惠条件。"
重点句型
语法解析
This clarifies a misunderstanding politely. 'Ah, I see' acknowledges the issue, and 'simply means' simplifies the explanation. Great for customer service to resolve doubts.
中文解析
这以礼貌的方式澄清了误解。'啊,我明白' 承认了问题,而 '只是意味着' 简化了解释。非常适合客服服务来化解疑虑。
"So, if you pick up two boxes, one will be free, and you'll pay for the other one."
"所以,如果你拿起两个盒子,其中一个是免费的,你只需为另一个付费。"
重点句型
语法解析
This rephrases the deal clearly with a conditional 'if' clause. Useful for explaining offers step-by-step, helping learners practice future actions in shopping scenarios.
中文解析
这使用条件 'if' 从句清晰地改述了交易。有助于逐步解释优惠,帮助学习者在购物场景中练习未来的行动。
"Oh, I understand now! So it's effectively a 50% discount if I buy two."
"哦,我现在明白了!所以如果我买两个,就相当于50%的折扣。"
重点句型
语法解析
Expresses realization and summarizes the benefit. 'Effectively' means 'in practice,' and it's useful for confirming understanding in conversations. The exclamation shows relief.
中文解析
表达了领悟并总结了益处。'Effectively' 意思是 '实际上',它在对话中确认理解很有用。感叹号显示了宽慰。
"Is there anything else I can clarify for you?"
"还有什么我可以为您澄清的吗?"
重点句型
语法解析
Offers further help after explaining. Polite closing question in service interactions. Uses 'can I' for offering assistance, common in retail.
中文解析
解释后提供进一步帮助。在服务互动中礼貌的结束性问题。使用 'can I' 来提供帮助,在零售业中常见。
"No, that clears it right up. Thanks so much for your help!"
"不,那完全解释清楚了。非常感谢你的帮助!"
重点句型
语法解析
Thanks the helper and ends the talk. 'Clears it right up' is an idiom meaning 'makes it completely clear.' Use it to show gratitude and satisfaction in similar situations.
中文解析
感谢帮助者并结束对话。'Clears it right up' 是一个习语,意思是“使它完全清楚”。在类似情况下使用它来表达感激和满意。