突发狗狗事件

Unexpected Dog Incident

发生小插曲,例如狗狗们打闹起来,或一只狗狗试图抢另一只的玩具,主人需要介入处理。

对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
公园遛狗聊天

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Oh, hey there, little guy! looks like you found Charlie's favorite squeaky toy. Charlie, easy!
English
哦,嘿,小家伙!看样子你找到查理最喜欢的吱吱玩具了。查理,慢点!
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Ah, sorry about that! Max gets a little possessive with toys. Max, leave it!
English
啊,不好意思!马克思对玩具有点占有欲。马克思,放下!
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
No worries! Charlie's fine. It's funny how quickly they get attached to certain things, isn't it?
English
没关系!查理没事。他们这么快就对某些东西产生感情,真好笑,不是吗?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Completely. And that's usually the one toy he doesn't want to share. Here, let me distract him with this ball.
English
完全是。那通常是他唯一不想分享的玩具。来,我用这个球引开他。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Thanks! It's good to see them play, even when they're a bit clumsy. He's a cute dog, what kind is he?
English
谢谢!很高兴看到他们玩耍,即使他们有点笨拙。他是个可爱的狗,他是什么品种?
中文翻译
👨
John
第 6 轮
He's a Golden Retriever. Max! Come on, let's play fetch!
English
他是金毛寻回犬。马克思!来吧,我们玩投掷游戏!
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Aww, he's got so much energy! Charlie, leave him alone, go play with someone else.
English
啊,他精力真旺盛!查理,别管他了,去和别人玩吧。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
He really does. My apologies again, hope your dog wasn't too bothered.
English
他确实是。再次表示歉意,希望你的狗没被太打扰。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
Not at all, they're just dogs being dogs! Happens all the time here.
English
一点也不,他们只是狗在做狗该做的事!这里经常发生这种事。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

squeaky toy

吱吱玩具
A toy that makes a squeaking sound when squeezed, often used for dogs to play with. It's fun and engaging for pets.
中文解释
一种挤压时发出吱吱声的玩具,通常用于狗玩耍。它对宠物来说有趣且引人入胜。

possessive

占有欲强的
Describes someone or something that wants to keep things for themselves and doesn't like sharing. In this context, the dog is possessive with his toys.
中文解释
描述某人或某物想要将东西据为己有,不喜欢分享。在这个语境中,这只狗对他的玩具占有欲很强。

attached

依恋的
To feel emotionally connected or fond of something. Here, it means dogs quickly become fond of certain toys.
中文解释
对某物产生情感上的连接或喜爱。这里是指狗很快会对某些玩具产生喜爱。

distract

分散注意力
To divert someone's attention away from something, often to calm them down. John uses a ball to distract his dog from the toy.
中文解释
将某人的注意力从某事上转移开,通常是为了让他们冷静下来。约翰用球来分散他狗对玩具的注意力。

clumsy

笨拙的
Awkward or not graceful in movement, often in a cute way. Sarah describes the dogs as clumsy during play.
中文解释
动作笨拙或不优雅,通常以可爱的方式。Sarah 将狗在玩耍时描述为笨拙。

energy

活力
The strength or vitality to be active. John's dog has a lot of energy, meaning he's very lively and playful.
中文解释
活跃的力气或活力。John的狗有很多活力,意思是他非常活泼和爱玩。

bothered

烦恼的
Annoyed or upset by something. John hopes Sarah's dog wasn't bothered by the incident.
中文解释
由于某事而烦恼或不安。约翰希望莎拉的狗没有因为那件事而被打扰。

重点句型

"Oh, hey there, little guy! Looks like you found Charlie's favorite squeaky toy. Charlie, easy!"
"哦,嘿,小家伙!你好像找到了查理最喜欢的吱吱玩具。查理,放松!"
重点句型
语法解析
This is a casual greeting and observation to a dog, followed by a command to calm down. 'Easy!' means 'calm down' or 'be gentle.' Useful for addressing pets playfully in informal situations like a park.
中文解析
这是一个对狗的随意问候和观察,后面跟着一个冷静下来的命令。'Easy!' 意思是 '冷静下来' 或 '温柔点'。在公园等非正式场合中,玩闹地对宠物说话很有用。
"Ah, sorry about that! Max gets a little possessive with toys. Max, leave it!"
"啊,对不起!马克斯对玩具有点占有欲。马克斯,放开!"
重点句型
语法解析
An apology for an incident, explaining the dog's behavior, and a command. 'Leave it!' is a common dog training phrase meaning 'stop touching that.' Great for apologizing and giving pet commands.
中文解析
对事件的道歉,解释狗的行为,并下命令。'Leave it!' 是常见的狗训练用语,意思是'别碰那个'。非常适合道歉和给宠物下命令。
"No worries! Charlie's fine. It's funny how quickly they get attached to certain things, isn't it?"
"没关系!Charlie 没事。它们这么快就对某些东西产生依恋,真是太有趣了,不是吗?"
重点句型
语法解析
Reassuring response to an apology, using a tag question 'isn't it?' to agree and invite response. Shows empathy about pets' habits. Useful in conversations to keep things light and positive.
中文解析
对道歉的安慰回应,使用标签疑问句 'isn't it?' 来表示同意并邀请回应。展示了对宠物习惯的共情。在对话中用于保持轻松和积极的氛围。
"Completely. And that's usually the one toy he doesn't want to share."
"完全是。而且那通常是他不想分享的唯一玩具。"
重点句型
语法解析
Agreement with 'Completely,' followed by adding more detail. 'That's usually the one' uses 'the one' to specify. Helpful for agreeing and sharing personal experiences in chats.
中文解析
对'完全是'的同意,然后添加更多细节。'那通常是那个'使用'那个'来指定。在聊天中同意并分享个人经历很有帮助。
"Here, let me distract him with this ball."
"这里,让我用这个球分散他的注意力。"
重点句型
语法解析
Offering help by suggesting an action. 'Let me' politely offers to do something. Practical for intervening in minor conflicts or helping others in social settings.
中文解析
通过建议行动来提供帮助。'Let me' 礼貌地提出做某事。在小冲突中干预或在社交场合帮助他人时很实用。
"It's good to see them play, even when they're a bit clumsy."
"看到他们玩耍很不错,即使他们有点笨拙。"
重点句型
语法解析
Expressing positive feeling despite a flaw. 'Even when' shows contrast. Useful for commenting on enjoyable but imperfect situations, like watching animals play.
中文解析
尽管有缺陷表达积极情感。'Even when'显示对比。适用于评论愉快但不完美的状况,如观看动物玩耍。
"Aww, he's got so much energy! Charlie, leave him alone, go play with someone else."
"哇,他精力真旺盛!查理,别烦他,去和别人玩吧。"
重点句型
语法解析
Admiration with 'Aww,' describing energy, and commands to the dog. 'Leave him alone' means 'stop bothering.' Common in pet interactions to redirect behavior.
中文解析
用 'Aww' 表示钦佩,描述能量,以及对狗的命令。'Leave him alone' 意思是 '别打扰他'。在宠物互动中常见,用于重定向行为。
"Not at all, they're just dogs being dogs! Happens all the time here."
"一点也不,他们只是狗狗的本性使然!这里经常发生这样的事。"
重点句型
语法解析
Strong reassurance 'Not at all,' using idiom 'dogs being dogs' for natural behavior, and noting frequency. Idioms like this make speech natural; use to downplay minor issues in casual talks.
中文解析
强烈的安慰‘一点也不’,使用习语‘狗狗的本性使然’来表示自然行为,并指出频率。此类习语使语言自然;在随意交谈中用于淡化小问题。