解决Wi-Fi连接问题
Troubleshooting Wi-Fi Connection
顾客即使有了密码也无法连接到Wi-Fi。他们可能会向工作人员寻求帮助或澄清连接过程。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
咖啡店工作
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Excuse me, I'm having a bit of trouble with the Wi-Fi. I have the password, but it just won't connect.
English
不好意思,我的无线网络有点问题。我有密码,但就是连不上。
中文翻译
👩
Emma
第 2 轮
Oh, I'm sorry to hear that. What's the issue you're seeing? Is it giving you an error message?
English
哦,很抱歉听到这个。你遇到的问题是什么?它有显示错误信息吗?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
It keeps saying 'Incorrect Password' even though I've typed it in carefully multiple times. And I've tried turning my Wi-Fi on and off.
English
它一直显示“密码不正确”,尽管我仔细输入了好几次。我也试过开关我的Wi-Fi了。
中文翻译
👩
Emma
第 4 轮
Hmm, sometimes the network name can be a bit tricky. Are you trying to connect to 'CoffeeBean_Guest' or 'CoffeeBean_Customer'?
English
嗯,有时候网络名称可能会有点 confusing。你是想连接到“CoffeeBean_Guest”还是“CoffeeBean_Customer”?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
I'm trying 'CoffeeBean_Guest'. Is that the correct one?
English
我正在尝试“CoffeeBean_Guest”。这个是正确的吗?
中文翻译
👩
Emma
第 6 轮
Ah, that's it! 'CoffeeBean_Guest' is for internal use. Our customer network is actually just called 'CoffeeBean_FreeWiFi'. The password should work for that one.
English
啊,原来如此!“CoffeeBean_Guest”是内部使用的。我们的顾客网络实际上就叫“CoffeeBean_FreeWiFi”。密码应该对那个有效。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Oh, I see! That makes sense. I'll try connecting to 'CoffeeBean_FreeWiFi' then. Thanks for clarifying!
English
哦,我明白了!这就说得通了。那我试试连接“CoffeeBean_FreeWiFi”。谢谢您的L澄清!
中文翻译
👩
Emma
第 8 轮
No problem! Let me know if you're still having issues. Enjoy your work session!
English
不客气!如果还有问题请告诉我。祝您工作愉快!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
trouble
麻烦
Trouble means a problem or difficulty, often used when something isn't working right, like 'I'm having trouble with my phone.' It's common in everyday complaints.
中文解释
Trouble 意为问题或困难,常用于某事不正常工作时,比如 'I'm having trouble with my phone.'(我手机出问题了)。在日常抱怨中很常见。
password
密码
A password is a secret word or code you enter to access something secure, like Wi-Fi. Say it as 'pass-wurd' and use it when logging in to networks.
中文解释
密码是一个秘密单词或代码,你输入它来访问安全的东西,比如 Wi-Fi。以 'pass-wurd' 的方式发音,并在登录网络时使用它。
connect
连接
To connect means to join or link something, like your device to the internet. It's useful for tech situations: 'I can't connect to the app.'
中文解释
连接意味着将某物连接或链接起来,比如将您的设备连接到互联网。这在技术情况下很有用:“我无法连接到该应用。”
issue
问题
An issue is a problem or concern. It's a polite way to ask about difficulties: 'What's the issue?' instead of 'What's wrong?' in professional settings.
中文解释
issue 是一个问题或担忧。它是一种礼貌的方式来询问困难:在专业场合中使用“What's the issue?”而不是“What's wrong?”。
error message
错误消息
An error message is a warning on a screen saying something went wrong, like 'Incorrect Password.' It's key for describing computer problems.
中文解释
错误消息是屏幕上显示某事出错的警告,例如 'Incorrect Password.'。它对于描述计算机问题是关键的。
incorrect
incorrect
Incorrect means wrong or not right. Use it for mistakes: 'The password is incorrect.' It's formal and common in tech error contexts.
中文解释
Incorrect 意为错误或不正确。用于错误:'密码不正确。' 它正式且在技术错误上下文中常见。
network
网络
A network is a system of connected devices for sharing information, like Wi-Fi. Say 'net-wurk' and use it when talking about internet access.
中文解释
网络是一个用于共享信息的连接设备系统,比如 Wi-Fi。发音为 'net-wurk',在谈论互联网访问时使用。
clarifying
澄清
Clarifying means making something clear or easier to understand. It's polite in explanations: 'Thanks for clarifying that for me.'
中文解释
澄清意味着使某事变得清晰或更容易理解。在解释中这是礼貌的表达:‘谢谢你为我澄清这一点。’
重点句型
"Excuse me, I'm having a bit of trouble with the Wi-Fi."
"打扰一下,我在Wi-Fi上遇到一点问题。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start asking for help. 'Excuse me' gets attention, and 'a bit of trouble' softens the complaint. Use it when you need assistance in public places like shops. Grammar: Present continuous 'I'm having' shows ongoing action.
中文解析
这是开始请求帮助的礼貌方式。“Excuse me”吸引注意力,“a bit of trouble”缓和了抱怨。在商店等公共场所需要帮助时使用。语法:现在进行时“I'm having”表示正在进行的动作。
"What's the issue you're seeing? Is it giving you an error message?"
"你遇到了什么问题?它给你显示错误消息了吗?"
重点句型
语法解析
This shows how to ask for details politely. 'What's the issue' is neutral for problems, and the yes/no question helps diagnose. Useful for customer service. Grammar: Present continuous 'you're seeing' and 'it's giving' describe current situations.
中文解析
这展示了如何礼貌地询问细节。'What's the issue' 对于问题来说是中性的,是/否问题有助于诊断。在客户服务中很有用。语法:现在进行时 'you're seeing' 和 'it's giving' 描述当前情况。
"It keeps saying 'Incorrect Password' even though I've typed it in carefully multiple times."
"即使我仔细输入了多次,它还是不断显示‘Incorrect Password’。"
重点句型
语法解析
This describes repeated problems clearly. 'It keeps saying' means it happens again and again, and 'even though' contrasts facts. Great for explaining tech frustrations. Grammar: Present continuous for repetition, 'even though' for contrast.
中文解析
这清楚地描述了重复的问题。'It keeps saying'表示它反复发生,'even though'对比事实。非常适合解释技术挫败感。语法:现在进行时用于重复,'even though'用于对比。
"Hmm, sometimes the network name can be a bit tricky."
"嗯,有时候网络名称可能会有些棘手。"
重点句型
语法解析
'Hmm' shows thinking, and 'a bit tricky' means slightly difficult. Use this to acknowledge issues before suggesting solutions. It's casual and empathetic in conversations.
中文解析
‘嗯’表示思考,‘有点棘手’意思是稍微困难。用于在建议解决方案前承认问题。在对话中,它随意且富有同理心。
"Are you trying to connect to 'CoffeeBean_Guest' or 'CoffeeBean_Customer'?"
"您是试图连接到 'CoffeeBean_Guest' 还是 'CoffeeBean_Customer'?"
重点句型
语法解析
This is a choice question to clarify options. Useful for troubleshooting by narrowing down possibilities. Grammar: 'Or' connects alternatives in questions.
中文解析
这是一个选择题,用于澄清选项。有助于通过缩小可能性进行故障排除。语法:'Or' 在问题中连接备选方案。
"Ah, that's it! 'CoffeeBean_Guest' is for internal use."
"啊,就是这样! 'CoffeeBean_Guest' 是内部使用的。"
重点句型
语法解析
'Ah, that's it!' expresses realization. 'For internal use' means only for staff. Use this to explain restrictions politely. It's helpful in giving advice.
中文解析
'啊,就是这样!' 表达的是突然领悟。'内部使用' 意味着仅供员工使用。用这个来礼貌地解释限制。它在给出建议时很有帮助。
"Oh, I see! That makes sense. Thanks for clarifying!"
"哦,我明白了!这有道理。谢谢你澄清!"
重点句型
语法解析
This shows understanding and gratitude. 'That makes sense' means it's logical now. Use after explanations to end positively. Grammar: Exclamations add enthusiasm.
中文解析
这显示了理解和感激。'That makes sense' 意思是现在合逻辑。用在解释后以积极结束。语法:感叹号增加热情。
"No problem! Let me know if you're still having issues."
"没问题!如果您还有问题,请告诉我。"
重点句型
语法解析
'No problem' means you're welcome casually. 'Let me know' invites further help. Useful for service interactions. Grammar: Imperative 'let me know' is polite for requests.
中文解析
“No problem”是非正式的“不客气”意思。“Let me know”邀请进一步帮助。适用于服务互动。语法:祈使句“let me know”对请求是礼貌的。