请求电源插座
Requesting a Power Outlet
顾客的笔记本电脑电量不足。他们可能会礼貌地询问工作人员是否有可用的电源插座,或者是否可以换到靠近插座的桌子。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
咖啡店工作
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Excuse me, I was just wondering if there are any tables available near a power outlet?
English
打扰一下,我就是想问一下有没有靠近电源插座的桌子?
中文翻译
👩
Sarah
第 2 轮
Let me check for you. Your laptop battery running low?
English
我帮您看看。您笔记本电脑电量不足了吗?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Yes, unfortunately. It's almost dead.
English
是的,不幸的是。快没电了。
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
No problem! We have a few spots in the back by the window. There are outlets right underneath those tables.
English
没问题!我们后面靠窗户有几个位置。那些桌子下面就有插座。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Oh, that would be perfect! Is it usually quieter back there as well?
English
哦,那太好了!后面通常也比较安静吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 6 轮
Generally, yes. It's a bit more tucked away from the main counter noise. Feel free to move your things over if you'd like.
English
通常是的。那里离主吧台的喧嚣更远一些。如果您愿意,请随意把您的东西搬过去。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Great, thanks so much for your help!
English
太好了,非常感谢您的帮助!
中文翻译
👩
Sarah
第 8 轮
You're welcome! Let me know if you need anything else.
English
不客气!如果还需要什么,请告诉我。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
power outlet
电源插座
A socket on the wall where you can plug in devices like a laptop charger to get electricity.
中文解释
墙上的一个插座,你可以插上像笔记本电脑充电器这样的设备来获取电力。
running low
即将耗尽
When something, like battery power, is almost finished or getting very low.
中文解释
当某物,比如电池电量,几乎用完或变得非常低时。
unfortunately
不幸的是
A word used to express regret or bad luck about a situation.
中文解释
一个用于表达对情况的遗憾或不幸的词。
spots
spots
Informal way to say places or seats, often used in casual settings like a coffee shop.
中文解释
非正式地说地点或座位的方式,常用于咖啡店等休闲场合。
tucked away
隐蔽的
Hidden or in a quiet, less visible area, away from busy parts.
中文解释
隐藏或在安静、不太显眼的地方,远离繁忙的部分。
feel free
随意
An expression giving permission to do something without worry or hesitation.
中文解释
一种给予许可做某事而不必担心或犹豫的表达。
You're welcome
不客气
A polite response to someone saying 'thank you,' showing it's no trouble.
中文解释
对某人说'谢谢'的礼貌回应,表示这不是麻烦。
重点句型
"Excuse me, I was just wondering if there are any tables available near a power outlet?"
"打扰一下,我只是好奇电源插座附近有没有空桌子?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask a question in public. 'I was just wondering' softens the request, making it less direct. Use it when inquiring about availability in places like shops.
中文解析
这是公共场合提问的礼貌方式。'我只是好奇'软化了请求,使其不那么直接。在询问商店等地方的可用性时使用。
"Let me check for you."
"让我帮你查一下。"
重点句型
语法解析
A helpful offer to look into something for someone else. It's common in service situations and shows good customer service. The structure uses 'let me' for permission to help.
中文解析
这是为别人调查某事的亲切提议。在服务场合很常见,显示出良好的客户服务。该结构使用 'let me' 来请求帮助的许可。
"Yes, unfortunately. It's almost dead."
"是的,很遗憾。它几乎没电了。"
重点句型
语法解析
'Unfortunately' adds a tone of regret. 'Almost dead' is informal slang for a battery that's nearly out of power. Useful for explaining problems casually.
中文解析
‘很遗憾’添加了遗憾的语气。‘几乎没电了’是非正式俚语,指电池几乎耗尽电力。用于随意解释问题很实用。
"No problem! We have a few spots in the back by the window. There are outlets right underneath those tables."
"没问题!我们后排靠窗的位置还有几个空位。那些桌子正下方就有插座。"
重点句型
语法解析
'No problem' reassures the person. This sentence describes locations clearly, using prepositions like 'in the back' and 'underneath' to give directions. Great for guiding someone in a store.
中文解析
“没问题”让对方安心。这个句子清楚地描述了位置,使用了像“后排”和“下方”这样的介词来指方向。非常适合在商店里引导别人。
"Oh, that would be perfect! Is it usually quieter back there as well?"
"哦,那太完美了!那边通常也更安静吗?"
重点句型
语法解析
'That would be perfect' expresses strong approval. The follow-up question uses 'as well' meaning 'also.' This pattern is useful for asking additional details politely.
中文解析
“That would be perfect”表达了强烈的赞同。后续问题使用了“as well”,意思是“也”。这种模式有助于礼貌地询问额外细节。
"Generally, yes. It's a bit more tucked away from the main counter noise."
"一般来说,是的。它稍微远离主柜台的噪音。"
重点句型
语法解析
'Generally' means 'usually' or 'in most cases.' This explains a situation with comparisons like 'a bit more' for slight differences. Helpful for describing environments.
中文解析
“Generally”意思是“通常”或“大多数情况下”。这用像“a bit more”这样的比较来解释情况,用于细微差异。有助于描述环境。
"Great, thanks so much for your help!"
"太好了,非常感谢你的帮助!"
重点句型
语法解析
A enthusiastic way to say thank you. 'Thanks so much' emphasizes gratitude. Use this after receiving assistance to end interactions positively.
中文解析
一种热情的方式来表达感谢。'Thanks so much'强调了感激之情。在收到帮助后使用此句,以积极的方式结束互动。
"You're welcome! Let me know if you need anything else."
"不客气!如果您还需要什么,请告诉我。"
重点句型
语法解析
Standard polite reply to thanks, followed by an open offer for more help. 'Let me know' invites future requests. Common in customer service to build rapport.
中文解析
对感谢的标准礼貌回复,随后是提供更多帮助的开放邀请。'请告诉我' 邀请未来的请求。在客户服务中常见,用于建立 rapport。