理解操作说明
Understanding the Instructions
用户第一次到达自助洗车场,试图理解机器或指示牌上显示的操作说明。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
自助洗车
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Hmm, okay. So, it says 'Insert Coins or Card' first. Got it.
English
嗯,好的。所以,它先说“投入硬币或刷卡”。明白了。
中文翻译
👩
Emma
第 2 轮
What about the different wash options? I'm not sure if I need the 'Super Foam' or just the 'Rinse'.
English
那不同的洗车选项呢?我不确定我需要“超级泡沫”还是只是“冲洗”。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Looks like the 'Super Foam' is for a deeper clean, probably. And 'Rinse' just gets the soap off.
English
看起来“超级泡沫”是用于更深层的清洁,大概吧。“冲洗”只是冲掉肥皂。
中文翻译
👩
Emma
第 4 轮
And there's a 'Wax' option too. Do we need that?
English
还有一个“打蜡”选项。我们需要那个吗?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
It says 'Protective Wax'. Probably good for keeping the car shiny for longer. But let's just focus on getting it clean first. We can skip the wax this time.
English
上面写着“保护蜡”。大概能让车身保持光亮更久。但我们还是先专注于把它洗干净吧。这次可以跳过打蜡。
中文翻译
👩
Emma
第 6 轮
Okay, so insert money, then pick 'Super Foam', then 'Rinse'. Is that the right order?
English
好的,那就是先投钱,然后选“超级泡沫”,再选“冲洗”。这个顺序对吗?
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Yeah, that seems to be the logical flow. The instructions are a bit small to read from here, but I think we've got it.
English
是的,这看起来是合乎逻辑的顺序。说明书从这里看有点小,但我认为我们明白了。
中文翻译
👩
Emma
第 8 轮
Alright, let's try it. Hope I don't mess it up!
English
好的,我们试试看。希望我别搞砸了!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
insert
插入
To put something into a machine or slot, like coins into a vending machine. In this dialogue, it means putting money into the car wash machine to start it.
中文解释
将某物放入机器或插槽中,比如将硬币放入自动售货机。在这个对话中,它的意思是将钱放入洗车机以启动它。
coins
硬币
Small metal pieces of money used for payments. Here, they are inserted into the car wash machine as payment.
中文解释
用于支付的小金属货币片。这里,它们被插入洗车机作为支付。
rinse
冲洗
To wash something with clean water to remove soap or dirt. In car washing, it means spraying water to clean off the foam.
中文解释
用干净的水清洗某物以去除肥皂或污垢。在洗车中,它意味着喷水以清洗泡沫。
wax
蜡
A substance applied to a car to make it shiny and protect the paint. The 'wax' option in the dialogue adds a protective layer.
中文解释
一种涂在汽车上使之光亮并保护车漆的物质。对话中的 '蜡' 选项添加一层保护层。
skip
跳过
To choose not to do something or pass over it. In the conversation, it means not using the wax option this time.
中文解释
选择不做某事或跳过它。在对话中,它意味着这次不使用蜡选项。
logical
逻辑的
Something that makes sense or follows a reasonable order. Here, it describes the step-by-step instructions for using the machine.
中文解释
有意义或遵循合理顺序的事物。这里,它描述了使用机器的逐步说明。
mess up
搞砸
An informal phrase meaning to make a mistake or do something wrong. Emma uses it to express worry about operating the machine incorrectly.
中文解释
一个非正式的短语,意思是犯错或做错事。Emma 用它来表达对错误操作机器的担忧。
重点句型
"Insert Coins or Card first. Got it."
"先插入硬币或卡。明白了。"
重点句型
语法解析
This sentence gives a simple instruction and confirms understanding. 'Got it' is a casual way to say 'I understand.' It's useful for following steps in machines or apps, and the structure is imperative (command form) followed by confirmation.
中文解析
这个句子给出简单的指示并确认理解。'Got it' 是'I understand' 的随意说法。它适用于机器或应用的后续步骤,结构是祈使(命令形式)后跟确认。
"I'm not sure if I need the 'Super Foam' or just the 'Rinse'."
"我不确定我需要'Super Foam'还是只需要'Rinse'。"
重点句型
语法解析
This expresses uncertainty about choices using 'I'm not sure if' and 'or' for alternatives. It's practical for asking about options in services like car washes or restaurants, showing how to compare basic vs. advanced features.
中文解析
这使用'I'm not sure if'和'or'来表达对选择的不确定性。它在询问像洗车或餐厅这样的服务中的选项时很实用,展示了如何比较基本与高级功能。
"Looks like the 'Super Foam' is for a deeper clean, probably."
"看起来‘Super Foam’是用于更深层清洁的,大概吧。"
重点句型
语法解析
This uses 'looks like' to give an opinion based on reading instructions, with 'probably' to show it's not certain. It's useful for explaining product purposes and softens statements to avoid sounding too sure.
中文解析
这使用“looks like”来基于阅读说明给出意见,用“probably”来显示不确定性。它在解释产品用途时很有用,并软化陈述以避免听起来太肯定。
"Do we need that?"
"我们需要那个吗?"
重点句型
语法解析
A short question using 'do we need' to ask for advice on whether something is necessary. It's a common pattern for decision-making in group situations, like shopping or services, and encourages discussion.
中文解析
一个使用 'do we need' 的简短问题,用于询问某事是否必要,以征求建议。这是群体情境中决策的常见模式,如购物或服务,并鼓励讨论。
"We can skip the wax this time."
"这次我们可以跳过打蜡。"
重点句型
语法解析
This suggests avoiding an option using 'can skip' for permission or choice. It's helpful for prioritizing tasks and politely declining extras, with 'this time' implying it might be done later.
中文解析
这表明避免使用 'can skip' 来表示许可或选择。它有助于优先安排任务并礼貌地拒绝额外事项,其中 'this time' 暗示可能以后再做。
"Is that the right order?"
"那是正确的顺序吗?"
重点句型
语法解析
This questions the sequence of steps with 'is that the right' structure. It's essential for confirming instructions in processes like cooking or using machines, emphasizing the importance of order in English.
中文解析
这用‘那是正确的’结构质疑步骤的顺序。在像烹饪或使用机器这样的过程中确认指令至关重要,强调了英语中顺序的重要性。
"Hope I don't mess it up!"
"希望我别搞砸了!"
重点句型
语法解析
An informal expression of hope using 'hope' with a negative clause. 'Mess it up' is slang for failing. It's useful for showing nervousness before trying something new, common in casual conversations.
中文解析
一种使用‘hope’搭配否定从句的非正式希望表达。‘Mess it up’是失败的俚语。它有助于在尝试新事物前表达紧张,在随意对话中很常见。