选择洗车程序

Selecting a Wash Program

用户需要选择不同的洗车程序(例如,基本清洗、带打蜡的高级清洗、只冲洗)并支付所选服务的费用。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
自助洗车

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Alright, car's pretty dirty. Let's see... basic wash, premium, or just rinse? What do you usually go for, Emily?
English
好吧,车很脏。我看看……基本洗车,高级洗车,还是只冲洗?你通常选哪种,艾米丽?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Hmm, depends on how much time I have and how clean I want it. If it's just dusty, a basic wash is fine. But for a really good clean, the premium wash with wax is worth it, especially this time of year.
English
嗯,这取决于我有多少时间以及我想要多干净。如果只是有灰尘,基本洗车就够了。但要真正洗干净,带打蜡的高级洗车是值得的,尤其是一年中的这个时候。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Yeah, it could definitely use a good wax. My car's been looking a bit dull lately. How much is the premium one?
English
是啊,确实该好好打个蜡了。我的车最近看起来有点暗淡。高级的多少钱?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
It's usually about fifteen bucks. The basic is ten, and rinse only is five. You just tap the screen to select, then insert your card here.
English
通常是大约十五美元。基本的十美元,只冲洗是五美元。你只需点击屏幕选择,然后把卡插到这里。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Fifteen, got it. So, I select 'Premium Wash', then just tap my card or insert it?
English
十五美元,明白了。那我是选择“高级洗车”,然后是刷卡还是插卡?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
You can do either! If you have contactless, just tap it. Or if not, insert it fully. Should be pretty straightforward.
English
两种都行!如果你有非接触式支付,就直接刷卡。如果没有,就完全插入。应该很简单。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Okay, tapping 'Premium Wash'... and processing payment. Looks like it went through. Thanks for the help, Emily!
English
好的,我点“高级洗车”……正在处理支付。看来成功了。谢谢你的帮忙,艾米丽!
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
No problem! Now just wait for the green light to drive in. It's about to start.
English
不客气!现在只需等绿灯亮了就可以开车进去了。它就要开始了。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

basic wash

基础清洗
A simple cleaning service for your car that removes dirt but doesn't include extras like wax; useful for light cleaning.
中文解释
一种简单的汽车清洁服务,仅去除污垢,但不包括蜡等额外服务;适用于轻度清洁。

premium wash

高级洗车
An advanced car cleaning service that includes extras like wax for shine; choose this for a deeper clean.
中文解释
一种高级汽车清洁服务,包括用于光泽的蜡等额外功能;选择此服务以获得更深入的清洁。

rinse

冲洗
To wash something quickly with water only, without soap; good for removing loose dirt or dust.
中文解释
仅用水快速清洗某物,不用肥皂;适合去除松散的污垢或灰尘。

dusty

布满灰尘的
Covered with dust or light dirt; describes a car that isn't very dirty and just needs a quick clean.
中文解释
覆盖着灰尘或轻微污垢;描述一辆不是很脏、只需快速清洁的汽车。

wax

A protective coating applied to a car after washing to make it shiny and protect the paint; often part of premium services.
中文解释
一种在洗车后涂抹在汽车上的保护涂层,使其光亮并保护车漆;通常是高端服务的一部分。

dull

暗淡
Not shiny or bright; used to describe a car's surface that has lost its luster and needs polishing.
中文解释
不光亮或明亮;用于描述汽车表面失去光泽,需要抛光的情况。

bucks

bucks
Informal slang for dollars in American English; for example, 'fifteen bucks' means fifteen dollars.
中文解释
美国英语中美元的非正式俚语;例如,“fifteen bucks”意思是十五美元。

contactless

非接触式
A payment method where you tap your card or phone without inserting it; common for quick transactions like at self-service machines.
中文解释
一种支付方式,只需轻触卡或手机而无需插入;常用于如自助机等快速交易。

straightforward

直截了当的
Simple and easy to understand or do; used to describe processes that don't have complications.
中文解释
简单且易于理解或执行;用于描述没有复杂性的过程。

重点句型

"What do you usually go for?"
"你通常选什么?"
重点句型
语法解析
This is a casual way to ask for someone's usual choice or preference; useful in conversations when deciding options together, like at a store or service.
中文解析
这是询问某人通常选择或偏好的随意方式;在决定选项时一起聊天时很有用,比如在商店或服务场所。
"It depends on how much time I have and how clean I want it."
"这取决于我有多少时间和我想要它有多干净。"
重点句型
语法解析
This sentence shows how to express that a decision varies based on conditions; 'it depends on' is a common phrase for giving reasons, helpful for everyday discussions.
中文解析
这个句子展示了如何表达决定基于条件而变化;'it depends on' 是一个常见的短语,用于给出理由,有助于日常讨论。
"How much is the premium one?"
"高级版多少钱?"
重点句型
语法解析
A direct question to ask the price of a specific item or service; use this in shopping or service situations to get cost information quickly.
中文解析
询问特定商品或服务价格的直接问题;在购物或服务情境中使用,以快速获取成本信息。
"You just tap the screen to select, then insert your card here."
"你只需轻点屏幕选择,然后将卡插入这里。"
重点句型
语法解析
This gives step-by-step instructions; 'just' makes it sound simple, and sequencing words like 'then' help explain processes clearly, ideal for guiding someone.
中文解析
这提供了逐步指导;'just' 让它听起来简单,像是 'then' 这样的顺序词有助于清楚地解释过程,非常适合指导他人。
"You can do either!"
"你可以选择任意一个!"
重点句型
语法解析
This means both options are possible; 'either' refers to two choices, useful for reassuring someone that flexibility exists in a situation.
中文解析
这意味着两种选项都可能;'either' 指的是两个选择,有助于安慰某人,表明在某种情况下存在灵活性。
"Thanks for the help!"
"谢谢你的帮助!"
重点句型
语法解析
A polite way to express gratitude after receiving assistance; common in English to end interactions positively, especially with friends or strangers.
中文解析
一种在受到帮助后表达感激的礼貌方式;英语中常见,用于以积极方式结束互动,特别是与朋友或陌生人。
"No problem! Now just wait for the green light to drive in."
"没问题!现在就等着绿灯开车进去。"
重点句型
语法解析
'No problem' is a casual response to thanks, meaning 'you're welcome'; the sentence combines reassurance with next steps, useful for service scenarios.
中文解析
'No problem' 是对感谢的随意回应,意思是“不客气”;这个句子结合了安慰和下一步骤,在服务场景中很有用。