完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Okay, time to switch to the foam brush. This is where the magic happens for tough spots.
English
好的,是时候换泡沫刷了。顽固的污渍就靠它了。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Oh, that's the one that really lathers up the soap, right? I always forget which setting does what.
English
哦,这个是能打出很多泡沫的那个,对吧?我总是忘了哪个设置是干什么的。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Exactly. You get a thick layer of soap, which helps break down all the grime and dirt that's really stuck on.
English
没错。它能产生厚厚的泡沫,有助于分解所有顽固的污垢和泥土。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
So, do you just go over the whole car with it, or focus on specific areas?
English
那你是用它刷整个车,还是只专注于特定区域?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
I usually do a quick pass over the whole car first, then go back and scrub the really dirty spots, like around the wheel wells or the lower panels.
English
我通常会先快速地刷一遍整个车,然后再回去仔细刷那些特别脏的地方,比如轮拱周围或者下部面板。
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
That makes sense. I always find the bottom of the doors get really grubby.
English
有道理。我总是觉得车门底部特别脏。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Yep, especially during winter. Just make sure to rinse off all the soap thoroughly afterwards, or you'll get streaks.
English
是的,尤其是在冬天。刷完后一定要彻底冲洗掉所有肥皂,不然会有水痕的。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
foam brush
泡沫刷
A tool at a self-service car wash that applies soapy foam to clean the car; it's like a big brush with soap bubbles for better cleaning.
中文解释
自助洗车店中用于清洁汽车的工具,通过涂抹肥皂泡沫来清洁汽车;它像一个带有肥皂泡的大刷子,用于更好的清洁。
lathers up
起泡
Means to create a lot of thick foam or bubbles with soap; useful when describing how to make soap foamy for washing.
中文解释
意味着用肥皂产生大量浓厚的泡沫或气泡;用于描述如何使肥皂起泡进行清洗时很有用。
grime
污垢
Dirty marks or filth that are hard to remove, like built-up dirt on a car; common in cleaning contexts.
中文解释
难以去除的污迹或污物,比如汽车上积累的污垢;在清洁语境中常见。
scrub
擦洗
To rub hard with a brush to clean something thoroughly; often used for tough dirt on surfaces like cars.
中文解释
用刷子用力擦拭以彻底清洁某物;常用于汽车等表面上的顽固污垢。
wheel wells
轮拱
The areas around the wheels of a car where dirt collects easily; important part to clean in car washing.
中文解释
汽车车轮周围容易积聚污垢的区域;洗车时清洁的重要部分。
grubby
脏兮兮的
Very dirty or covered in grime; a casual word to describe something that's not clean, like car parts.
中文解释
非常脏或覆盖着污垢;一个随意用来描述不干净东西的词,比如汽车零件。
rinse off
冲洗
To wash away soap or dirt with water; essential step after soaping to avoid residue on the car.
中文解释
用水冲洗掉肥皂或污垢;在涂抹肥皂后避免汽车上残留残渣的必要步骤。
streaks
条纹
Marks or lines left on a surface from drying soap or water; something to avoid by rinsing well.
中文解释
表面上因肥皂或水干燥而留下的痕迹或线条;通过彻底冲洗可以避免的东西。
重点句型
"Okay, time to switch to the foam brush. This is where the magic happens for tough spots."
"好的,该切换到泡沫刷了。这里是顽固污渍处魔法发生的地方。"
重点句型
语法解析
This sentence introduces a change in action and uses 'magic happens' idiomatically to mean 'real effectiveness starts'; useful for explaining steps in a process, like car washing, and shows casual excitement. Grammar: Imperative 'switch to' for instructions.
中文解析
这个句子引入了行动的变化,并习惯性地使用'magic happens'来表示'真正的有效性开始';用于解释过程的步骤,如洗车,并显示出随意的兴奋。语法:用于指示的祈使形式'switch to'。
"Oh, that's the one that really lathers up the soap, right?"
"哦,那个是真正能让肥皂起泡的那个,对吧?"
重点句型
语法解析
A confirmation question using 'right?' to check understanding; practical for conversations when seeking agreement or clarification. It demonstrates tag questions for natural dialogue in learning situations.
中文解析
使用 'right?' 来确认理解的确认性问题;在寻求同意或澄清的对话中实用。它展示了学习情境中自然对话的附加疑问句。
"You get a thick layer of soap, which helps break down all the grime and dirt that's really stuck on."
"你会得到一层厚厚的肥皂,这有助于分解所有真正粘附的污垢和污物。"
重点句型
语法解析
Explains a benefit with a relative clause 'which helps'; useful for describing how something works in cleaning. 'Break down' means to dissolve; good for intermediate learners to express cause and effect.
中文解析
使用关系从句 'which helps' 解释好处;用于描述清洁中某物如何工作的有用方式。'Break down' 意思是溶解;适合中级学习者表达因果关系。
"I usually do a quick pass over the whole car first, then go back and scrub the really dirty spots."
"我通常先快速浏览整辆车,然后回去擦洗真正脏的地方。"
重点句型
语法解析
Describes a sequence of actions with 'first, then'; practical for giving step-by-step advice. 'Quick pass' means a fast overall action; helps learners talk about routines or methods.
中文解析
使用 'first, then' 描述动作序列;适合提供逐步建议。'Quick pass' 意味着快速的整体动作;帮助学习者谈论日常程序或方法。
"That makes sense. I always find the bottom of the doors get really grubby."
"那说得通。我总是发现门底变得特别脏。"
重点句型
语法解析
Agrees and shares personal observation; 'makes sense' is a common idiom for understanding. Useful in casual talks to respond and add details; shows simple present for habits with 'always find'.
中文解析
同意并分享个人观察;'makes sense' 是表示理解的常见习语。在随意对话中用于回应并添加细节很有用;用 'always find' 展示习惯的简单现在时。
"Just make sure to rinse off all the soap thoroughly afterwards, or you'll get streaks."
"事后一定要彻底冲洗掉所有的肥皂,否则会出现条纹。"
重点句型
语法解析
Gives advice with 'make sure to' and a warning using 'or' for condition; essential for instructions to prevent problems. Practical in service scenarios; grammar includes imperative and future 'you'll get'.
中文解析
使用 'make sure to' 给出建议,并使用 'or' 进行条件警告;对于防止问题的指示至关重要。在服务场景中实用;语法包括祈使句和将来时 'you'll get'。