寻求设备帮助

Asking for Help with Equipment

用户遇到设备问题(例如,投币口卡住,不出水,刷子不工作),需要向工作人员或其他顾客寻求帮助。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
自助洗车

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Excuse me, I seem to be having a problem with this wash bay.
English
打扰一下,我这个洗车位好像有点问题。
中文翻译
👩
Lisa
第 2 轮
Oh, what's wrong? Is it the coin slot?
English
哦,怎么了?是投币口吗?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
No, I put the coins in, but no water is coming out. Both the soap and rinse functions aren't working.
English
不是,我投币了,但是没出水。洗涤和冲洗功能都不行。
中文翻译
👩
Lisa
第 4 轮
Hmm, that's odd. Let me take a look. Sometimes the pressure gets low.
English
嗯,真奇怪。我来看看。有时候水压会变低。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Thanks, I appreciate it. I've tried hitting the side a bit, but no luck.
English
谢谢,非常感谢。我试着敲了敲旁边,但是没用。
中文翻译
👩
Lisa
第 6 轮
Okay, let's see. Ah, I think the hose is kinked back there. That's a common issue.
English
好的,我看看。啊,我想是后面水管打结了。这是个常见问题。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Really? I didn't even think to check that far back. Is it easily fixed?
English
是吗?我都没想过检查那么后面。容易修好吗?
中文翻译
👩
Lisa
第 8 轮
Yup, just need to straighten it out. There you go! Try it now.
English
是的,只要把它弄直就行了。好了!你现在试试。
中文翻译
👨
John
第 9 轮
Oh, perfect! Water's coming out now. Thank you so much for your help!
English
哦,太棒了!现在出水了。非常感谢您的帮助!
中文翻译
👩
Lisa
第 10 轮
No problem at all! Glad I could assist. Have a good wash!
English
不客气!很高兴能帮到你。祝你洗车愉快!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

excuse me

对不起
A polite phrase to get someone's attention when you need help or want to interrupt politely, common in public places like a car wash.
中文解释
一种礼貌的表达,用于在需要帮助或想礼貌打断时吸引某人的注意力,在洗车店等公共场所常见。

wash bay

洗车湾
The specific area or station at a self-service car wash where you park your car to wash it, like a bay or slot for washing.
中文解释
自助洗车店中停车洗车的特定区域或站位,就像用于清洗的湾或槽位。

coin slot

投币槽
The small opening on a machine where you insert coins to pay for services, such as starting the water at a car wash.
中文解释
机器上用于插入硬币支付服务费用的一个小开口,例如在洗车场启动水源。

rinse

冲洗
To wash something with clean water to remove soap or dirt, often a function on car wash equipment after applying soap.
中文解释
用干净的水清洗某物以去除肥皂或污垢,通常是洗车设备在施加肥皂后的功能。

pressure

压力
The force with which water comes out, like high pressure for strong cleaning; low pressure means weak water flow.
中文解释
水流出的力度,比如高压用于强力清洁;低压意味着水流弱。

kinked

弯曲的
Twisted or bent in a way that blocks flow, like a hose that is folded and stops water from coming out.
中文解释
以阻塞流动的方式扭曲或弯曲,比如水管折叠起来阻止水流出。

hose

软管
A flexible tube used to carry water, common in car washes for spraying water on the vehicle.
中文解释
一种用于输送水的柔性管子,在洗车场中常见,用于向车辆喷水。

straighten

拉直
To make something straight or untwist it, like fixing a bent hose to allow water to flow again.
中文解释
使某物变直或解开扭结,比如修复弯曲的软管以让水再次流动。

重点句型

"Excuse me, I seem to be having a problem with this wash bay."
"打扰一下,我好像在这个清洗区遇到了问题。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for help when something is wrong; 'seem to be having' is a soft way to describe a problem, useful for starting conversations in service situations without sounding too direct.
中文解析
这是当某事出错时礼貌地寻求帮助的方式;'seem to be having' 是一种柔和地描述问题的方式,在服务场合开始对话时很有用,而不会听起来太直接。
"Oh, what's wrong? Is it the coin slot?"
"哦,怎么了?是投币槽的问题吗?"
重点句型
语法解析
A helpful response to offer assistance; it uses a question to identify the issue quickly, showing empathy and focusing on a common problem—great for customer service or helping others.
中文解析
一个有帮助的回应,用于提供协助;它使用问题快速识别问题,表现出同理心并关注常见问题——非常适合客户服务或帮助他人。
"No, I put the coins in, but no water is coming out."
"不,我投了硬币,但没有水出来。"
重点句型
语法解析
This explains the problem clearly using 'but' to contrast actions; the present continuous 'is coming out' describes the ongoing issue, useful for describing malfunctions in everyday situations.
中文解析
这使用 'but' 来对比行动,清楚地解释了问题;现在进行时 'is coming out' 描述了正在进行的问题,在描述日常生活中的故障时很有用。
"Let me take a look."
"让我看看。"
重点句型
语法解析
An offer to check or inspect something; simple and friendly, it uses 'let me' to suggest helping without being pushy, ideal when someone asks for assistance with equipment.
中文解析
一个检查或查看某物的提议;简单而友好,它使用'let me'来建议帮助而不咄咄逼人,当某人请求设备协助时理想。
"That's a common issue."
"这是一个常见问题。"
重点句型
语法解析
This reassures the person that the problem is normal and fixable; 'common issue' means it's frequent, helping to calm the situation—use it to build trust when troubleshooting.
中文解析
这让当事人安心,问题很正常且可修复;'common issue' 意思是它很常见,有助于平复情况——在故障排除时用它来建立信任。
"Is it easily fixed?"
"它容易修好吗?"
重点句型
语法解析
A question to ask about the solution's simplicity; 'easily' means without much effort, useful for showing concern about time and effort in repair scenarios.
中文解析
一个询问解决方案简易性的问题;'easily' 意味着不需要太多努力,在修理场景中用于表达对时间和努力的担忧。
"Just need to straighten it out."
"只需整理一下。"
重点句型
语法解析
A simple explanation of the fix using 'just need to' for ease; 'straighten it out' is an idiom for fixing a twist, practical for describing quick solutions in casual help situations.
中文解析
使用'just need to'来简单解释修复方法以便易懂;'straighten it out'是一个习语,表示修复扭曲,在非正式帮助情境中描述快速解决方案很实用。
"Thank you so much for your help!"
"非常感谢你的帮助!"
重点句型
语法解析
A strong expression of gratitude; 'so much' emphasizes thanks, always useful after receiving help to end interactions politely and positively.
中文解析
强烈的感激表达;'so much' 强调感谢,在收到帮助后总是很有用,可以礼貌且积极地结束互动。