管理在线隐私设置

Managing Online Privacy Settings

一位用户正在向另一个人解释如何在社交媒体平台上调整他们的隐私设置,讨论谁可以看到他们的帖子或信息。

对话轮次
12
预计时长
6 分钟
场景
社交媒体与在线交流

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Hey Michael, I'm trying to figure out these privacy settings on SocialGram. It's so confusing, I'm not sure who can actually see my posts.
English
嘿,迈克尔,我正在尝试弄清楚SocialGram上的这些隐私设置。太复杂了,我不确定谁能真正看到我的帖子。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
No worries, Sarah. I can walk you through it. It's pretty straightforward once you know where to look. First, go to your profile.
English
没关系,莎拉。我可以教你。你知道在哪里找了之后就非常简单了。首先,进入你的个人资料。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Okay, I'm there. Now what?
English
好的,我进去了。然后呢?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Look for the three lines or dots, usually in the top right corner. That's your menu. Tap on that, then find 'Settings and Privacy.'
English
寻找通常在右上角的三条线或点。那是你的菜单。点击那个,然后找到“设置和隐私”。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Got it. 'Account Privacy' is next, right?
English
找到了。“账户隐私”是下一步,对吗?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Exactly. From there, you can choose between 'Public' or 'Private' account. If it's private, only your approved followers can see your posts. For public, anyone can.
English
没错。从那里,你可以选择“公开”或“私人”账户。如果是私人账户,只有你批准的关注者才能看到你的帖子。如果是公开账户,任何人都可以。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Ah, okay, so if I switch to private, my old posts will also become private, right? Or do I need to change them individually?
English
啊,好的,那么如果我切换到私人模式,我以前的帖子也会变成私密的,对吗?还是我需要逐个更改?
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
No, if you switch your account to private, all your existing and future posts become visible only to your approved followers. You don't need to do them one by one.
English
不,如果你将帐户切换为私人模式,你所有现有和未来的帖子都将只对你批准的关注者可见。你不需要逐个操作。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
That's a relief! What about specific posts? Can I make some public and others private?
English
那就好!那特定的帖子呢?我能让一些帖子公开,另一些私密吗?
中文翻译
👨
Michael
第 10 轮
Once your account is private, all posts are private. If you want some public, you'd have to make your whole account public again. It's usually either all or nothing for posts, though some platforms have more granular controls for specific content.
English
一旦你的账户是私人账户,所有帖子都是私密的。如果你想让一些帖子公开,你必须把你的整个账户再次公开。通常情况下,对于帖子来说,要么全部公开,要么全部私密,尽管有些平台对特定内容有更精细的控制。
中文翻译
👩
Sarah
第 11 轮
Got it. So it's best to decide on an overall privacy level. Thanks a lot, Michael, this was super helpful!
English
明白了。所以最好是决定一个整体的隐私级别。非常感谢,迈克尔,这太有帮助了!
中文翻译
👨
Michael
第 12 轮
Anytime, Sarah! Glad I could help clear that up for you.
English
随时都可以,莎拉!很高兴能帮你解决这个问题。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

privacy

隐私
The protection of personal information from being seen by others, especially on social media platforms.
中文解释
保护个人信息不被他人查看,尤其是社交媒体平台上。

settings

设置
Options in an app or website that allow you to change how it works, like controlling who sees your content.
中文解释
应用程序或网站中的选项,可让您更改其工作方式,例如控制谁可以看到您的内容。

profile

个人资料
Your personal page on a social media site where you share information about yourself, such as photos and bio.
中文解释
社交媒体网站上的您的个人页面,您可以在那里分享关于自己的信息,例如照片和简介。

menu

菜单
A list of options in an app, often shown as icons like three lines or dots, that you tap to access features.
中文解释
应用中选项列表,通常以三条线或点等图标显示,点击以访问功能。

public

公开
Visible to everyone on the platform, meaning anyone can see your posts without restrictions.
中文解释
平台上的每个人都可以看到,意味着任何人都可以不受限制地查看您的帖子。

private

私有
Restricted so only approved people, like followers, can view your information or posts.
中文解释
受限,仅批准的人,如关注者,可以查看您的信息或帖子。

followers

关注者
People who choose to follow your social media account to see your updates and posts regularly.
中文解释
选择关注您的社交媒体账户以定期查看您的更新和帖子的人。

posts

帖子
Pieces of content you share on social media, such as photos, videos, or text updates.
中文解释
您在社交媒体上分享的内容片段,例如照片、视频或文本更新。

重点句型

"I'm trying to figure out these privacy settings on SocialGram."
"我正在试图弄清楚SocialGram上的这些隐私设置。"
重点句型
语法解析
This sentence uses 'try to figure out' to mean attempting to understand something confusing; it's useful for expressing difficulty with technology in casual conversations.
中文解析
这个句子使用 'try to figure out' 来表示试图理解一些令人困惑的东西;它在随意对话中表达技术困难时很有用。
"I can walk you through it."
"我可以一步步带你走一遍。"
重点句型
语法解析
This is an idiomatic expression meaning to guide someone step by step; use it when offering to explain a process simply and helpfully.
中文解析
这是一个习语,意思是逐步指导某人;当你提供简单且有帮助地解释一个过程时使用它。
"Look for the three lines or dots, usually in the top right corner."
"在右上角查找通常的三条线或点。"
重点句型
语法解析
This imperative sentence gives instructions clearly; it's practical for describing navigation in apps, using 'look for' to mean search for something specific.
中文解析
这个祈使句清楚地给出指示;它在描述应用导航时很实用,使用 'look for' 来表示搜索特定事物。
"If it's private, only your approved followers can see your posts."
"如果设置为私有,只有您批准的关注者才能看到您的帖子。"
重点句型
语法解析
This conditional sentence explains a result ('if... then...'); it's useful for describing rules or outcomes in privacy contexts, with 'approved' meaning officially allowed.
中文解析
这个条件句解释了一个结果('if... then...');它用于描述隐私情境中的规则或结果,其中 'approved' 意为正式允许。
"No, if you switch your account to private, all your existing and future posts become visible only to your approved followers."
"不,如果您将账户切换为私有,所有现有和未来的帖子仅对您批准的关注者可见。"
重点句型
语法解析
This uses a conditional structure to correct and explain; 'switch to' means change to a new state, and 'existing and future' covers past and upcoming items—great for tech advice.
中文解析
这使用条件结构来纠正和解释;'switch to' 意味着改变到新状态,'existing and future' 涵盖过去和即将到来的项目——非常适合技术建议。
"That's a relief!"
"这真是松了一口气!"
重点句型
语法解析
A short exclamation showing relief after worry; use it in everyday talk to express feeling better about a situation, like after getting helpful information.
中文解析
一种在担心后表达解脱的简短感叹;用于日常对话中表达对情况感觉好转,比如在获得有用信息后。
"Thanks a lot, Michael, this was super helpful!"
"非常感谢,Michael,这超级有帮助!"
重点句型
语法解析
This shows gratitude with 'thanks a lot' for emphasis and 'super helpful' as slang for very useful; it's a polite way to end a helpful conversation.
中文解析
这用 'thanks a lot' 表示强调的感激,并用 'super helpful' 作为非常有用的俚语;这是礼貌地结束有帮助对话的方式。