分配家务
Dividing Household Chores
家庭成员讨论和分配家务和责任,确保公平分配并鼓励包括孩子在内的所有成员参与。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
家庭生活与育儿
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Okay, team! Let's talk about chores for the upcoming week. It feels like I've been doing most of the laundry and dishes lately.
English
好的,各位!我们来聊聊接下来一周的家务活。我感觉最近大多数的洗衣服和洗碗都是我一个人在做。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
You're right, honey. My apologies. I've been swamped with work. What do you propose we do to make it more balanced?
English
你说得对,亲爱的。抱歉。我最近工作太忙了。你觉得我们怎么做才能更平衡呢?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
I can help with the dishes after dinner every night. And I don't mind folding laundry too!
English
我每天晚饭后可以帮忙洗碗。我也不介意叠衣服!
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
That's wonderful, Emily, thank you! John, maybe you could take over dinner prep a couple of nights a week and handle taking out the trash and recycling?
English
太棒了,艾米丽,谢谢你!约翰,你也许可以一周负责两晚的晚餐准备,并负责倒垃圾和回收?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Sounds fair to me. I can definitely manage that. And how about vacuuming? Someone needs to tackle the living room rug.
English
对我来说很公平。我肯定能搞定。那吸尘呢?有人需要清理客厅地毯。
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
I'll do the vacuuming on Saturdays! It's kind of fun with the new vacuum cleaner.
English
我周六吸尘!新吸尘器用起来还挺有趣的。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Perfect! So, to recap: Emily, you're on dishes after dinner and Saturday vacuuming, plus folding laundry whenever you feel like it. John, you're on dinner prep two nights, trash, and recycling. And I'll stick with general tidying and bathroom cleaning.
English
太好了!那么,总结一下:艾米丽,你负责晚饭后的洗碗和周六的吸尘,以及随时叠衣服。约翰,你负责两晚的晚餐准备、垃圾和回收。我则负责日常整理和浴室清洁。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
Works for me! Much more balanced this way. Thanks for bringing it up, Sarah.
English
没问题!这样平衡多了。谢谢你提出来,莎拉。
中文翻译
👩
Emily
第 9 轮
Me too! Teamwork makes the dream work!
English
我也是!团队合作才能事半功倍!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
chores
家务
Household tasks like cleaning or cooking that need to be done regularly. In families, sharing chores helps everyone contribute fairly.
中文解释
像清洁或烹饪这样的家庭任务,需要定期完成。在家庭中,分享家务有助于每个人公平贡献。
laundry
洗衣物
The clothes and linens that need washing, drying, and folding. It's a common household chore done weekly.
中文解释
需要清洗、干燥和折叠的衣服和亚麻布。这是每周进行的常见家务劳动。
dishes
餐具
Plates, bowls, and utensils used for eating that must be washed after meals. Washing dishes is a daily task in many homes.
中文解释
用于进餐的盘子、碗和用具,必须在饭后清洗。洗碗是许多家庭的日常任务。
swamped
忙得不可开交
Overwhelmed or very busy with too much work. Use it to explain why you couldn't help with chores, like 'I'm swamped at the office.'
中文解释
被工作淹没或非常忙碌。用它来解释为什么无法帮忙做家务,比如‘我在办公室忙得不可开交。’
balanced
平衡的
Fair and equal in distribution, like sharing chores so no one does too much. In family talks, aim for a balanced schedule.
中文解释
分配公平平等,比如分担家务让没人负担过重。在家庭讨论中,争取一个平衡的日程。
take over
接手
To start doing a task that someone else was doing. For example, 'I'll take over dinner prep' means assuming responsibility for it.
中文解释
开始做别人正在做的事情。例如,'我来接手晚餐准备' 意味着承担其责任。
prep
prep
Short for preparation, often used for cooking like 'dinner prep' meaning getting ingredients ready before cooking.
中文解释
准备的缩写,常用于烹饪,如 'dinner prep' 表示在烹饪前准备食材。
recap
回顾
To summarize or review what was said or decided. Use it at the end of a meeting, like 'To recap, here's the plan.'
中文解释
总结或回顾所说或决定的内容。在会议结束时使用,例如‘回顾一下,这是计划。’
teamwork
团队合作
Working together as a group to achieve a goal. In families, 'teamwork makes the dream work' encourages cooperation on chores.
中文解释
作为团队一起工作以实现目标。在家庭中,'团队合作让梦想成真'鼓励在家务上的合作。
重点句型
"Okay, team! Let's talk about chores for the upcoming week."
"好的,团队!我们来谈谈接下来一周的家务事吧。"
重点句型
语法解析
This is a friendly way to start a family discussion. 'Okay, team!' builds a sense of unity, and 'upcoming week' means the week that is coming soon. Useful for initiating talks about plans.
中文解析
这是开始家庭讨论的一种友好方式。'Okay, team!' 建立了一种团结感,而 'upcoming week' 意味着即将到来的那一周。用于启动关于计划的谈话很有用。
"You're right, honey. My apologies."
"你是对的,亲爱的。我道歉。"
重点句型
语法解析
Agrees with someone and apologizes politely. 'Honey' is an affectionate term for a spouse. 'My apologies' is a formal way to say sorry. Use it to admit fault in conversations.
中文解析
同意某人并礼貌地道歉。'Honey'是配偶的亲昵称呼。'My apologies'是正式的道歉方式。用于在对话中承认错误。
"What do you propose we do to make it more balanced?"
"你建议我们做什么来使它更平衡?"
重点句型
语法解析
Asks for suggestions to improve fairness. 'Propose' means suggest, and 'make it more balanced' uses comparative form for equality. Great for problem-solving in group settings.
中文解析
寻求改善公平性的建议。'Propose' 意思是建议,'make it more balanced' 使用比较形式表示平等。非常适合群体环境中的问题解决。
"I can help with the dishes after dinner every night."
"我可以每天晚上晚饭后帮忙洗碗。"
重点句型
语法解析
Offers assistance with a specific task at a set time. 'Every night' shows regularity with frequency adverb. Useful for volunteering in family or team situations.
中文解析
提供特定任务在特定时间的协助。'Every night' 用频率副词显示规律性。在家庭或团队情况下进行志愿服务很有用。
"Sounds fair to me. I can definitely manage that."
"我觉得这很公平。我绝对能处理好。"
重点句型
语法解析
Agrees that something is just and confirms ability. 'Sounds fair' is idiomatic for agreement, 'definitely' emphasizes certainty. Use to accept responsibilities positively.
中文解析
同意某事是公正的并确认能力。“Sounds fair”是同意的惯用表达,“definitely”强调确定性。用于积极接受责任。
"To recap: Emily, you're on dishes after dinner and Saturday vacuuming."
"回顾一下:Emily,你负责晚饭后的洗碗和周六的吸尘。"
重点句型
语法解析
Summarizes assignments using 'to recap' for review. 'You're on' means responsible for. This structure lists duties clearly, helpful for confirming plans in meetings.
中文解析
使用 'to recap' 总结任务分配以供审查。'You're on' 意思是负责。这种结构清楚地列出职责,有助于在会议中确认计划。
"Teamwork makes the dream work!"
"团队合作让梦想成真!"
重点句型
语法解析
An idiom meaning cooperation leads to success. It's motivational and fun to say at the end of planning. Use it to encourage group efforts in family or work.
中文解析
一个意指合作带来成功的习语。它鼓舞人心,在规划结束时说起来有趣。用它来鼓励家庭或工作中的集体努力。