处理消费者投诉

Dealing with a Consumer Complaint

一位顾客致电公司客服部门,投诉产品故障或服务不满意,并寻求解决方案或退款。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
个人财务与消费

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Hello, I'm calling about an issue with a product I purchased from your website last week. My order number is 20240315-A.
English
你好,我打电话是想反映我上周从你们网站购买的产品有问题。我的订单号是20240315-A。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Good morning, Sarah. I’m sorry to hear you're experiencing an issue. Can you please tell me more about what's wrong with the product?
English
早上好,莎拉。很抱歉听到您遇到问题。您能告诉我产品具体有什么问题吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Yes, it's a smart thermostat. It stopped responding to commands entirely after just three days. The screen is frozen and it won't connect to Wi-Fi anymore.
English
是的,它是一个智能恒温器。才用了三天就完全不响应命令了。屏幕冻结了,也无法连接Wi-Fi。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
I see. That's definitely not ideal. Have you tried troubleshooting it, like restarting the device or checking your internet connection?
English
我明白了。这确实不理想。您尝试过故障排除吗,比如重启设备或检查您的网络连接?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Yes, I've tried everything in the manual, even a factory reset, but nothing works. I think it's a defective unit.
English
是的,我试过了手册上的一切,甚至恢复出厂设置,但什么都没用。我觉得它就是一个有缺陷的设备。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Understood. Given that you've done the troubleshooting, we can certainly arrange for a replacement or a full refund. Which would you prefer?
English
明白了。鉴于您已经进行了故障排除,我们当然可以为您安排更换或全额退款。您更喜欢哪种方式?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
I'd prefer a full refund, please. I've lost confidence in this particular model.
English
我更想要全额退款,谢谢。我对这个型号已经失去信心了。
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
No problem at all. I'll process the refund for you now. It should appear in your account within 3-5 business days. You'll receive an email with the return shipping label shortly.
English
没问题。我这就为您办理退款。款项应该会在3-5个工作日内到账。您很快会收到一封包含退货运费标签的电子邮件。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
Thank you so much, Michael. I appreciate your help.
English
非常感谢,迈克尔。感谢您的帮助。
中文翻译
👨
Michael
第 10 轮
You're most welcome, Sarah. Is there anything else I can assist you with today?
English
非常欢迎,莎拉。今天还有什么我可以帮助您的吗?
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

issue

问题
A problem or concern, often used politely when complaining about something like a product or service.
中文解释
一个问题或担忧,通常在礼貌地抱怨产品或服务等事情时使用。

troubleshooting

故障排除
The process of finding and fixing problems with a device or system, like checking connections or restarting.
中文解释
查找并修复设备或系统问题的过程,例如检查连接或重新启动。

defective

有缺陷的
Something that has a flaw or doesn't work correctly from the start, often used for faulty products.
中文解释
某种从一开始就有缺陷或无法正确工作的事物,通常用于描述有故障的产品。

refund

退款
The return of money paid for a product or service, usually when there's a problem and you want your money back.
中文解释
为产品或服务支付的钱的退还,通常当出现问题并且您想要拿回您的钱时。

replacement

替换品
A new item given in exchange for a faulty one, allowing you to get a working version instead of money back.
中文解释
用以交换有故障物品的新物品,让您获得一个可用的版本而不是退款。

factory reset

恢复出厂设置
Restoring a device to its original settings, erasing all data to fix software issues.
中文解释
将设备恢复到原始设置,擦除所有数据以修复软件问题。

frozen

冻结
When a screen or device stops working and doesn't respond, like being stuck or unresponsive.
中文解释
当屏幕或设备停止工作且无响应时,就像卡住或无响应一样。

重点句型

"I'm calling about an issue with a product I purchased from your website last week."
"我是关于上周从您的网站购买的产品的一个问题打来的电话。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a complaint call; use it to introduce your problem clearly, including details like when you bought it. The past tense 'purchased' shows completed action.
中文解析
这是开始投诉电话的一种礼貌方式;使用它来清楚地介绍您的问题,包括像什么时候买的这样的细节。过去时 'purchased' 表示已完成的动作。
"Can you please tell me more about what's wrong with the product?"
"请告诉我更多关于产品出了什么问题。"
重点句型
语法解析
A customer service question to gather details; it's useful for service reps to ask politely with 'please' and 'what's wrong' to understand the issue. The contraction 'what's' makes it natural.
中文解析
一个客户服务问题,用于收集细节;这对服务代表来说很有用,他们可以用“please”和“what's wrong”礼貌地询问以了解问题。缩写“what's”使它听起来自然。
"It stopped responding to commands entirely after just three days."
"它在短短三天后就完全停止响应命令。"
重点句型
语法解析
Describes a product failure; useful for explaining problems with specifics like time ('after just three days') and adverbs ('entirely') to emphasize severity.
中文解析
描述产品故障;用于解释问题,使用如时间(“短短三天后”)和副词(“完全”)的具体细节来强调严重性。
"Have you tried troubleshooting it, like restarting the device or checking your internet connection?"
"您试过故障排除吗,比如重启设备或检查您的互联网连接?"
重点句型
语法解析
Suggests basic fixes before escalation; the present perfect 'have you tried' checks past actions, and 'like' gives examples, common in tech support.
中文解析
建议在升级前进行基本修复;现在完成时 'have you tried' 检查过去行动,'like' 给出例子,在技术支持中常见。
"I've tried everything in the manual, even a factory reset, but nothing works."
"我已经尝试了手册中的所有方法,甚至是出厂重置,但没有任何效果。"
重点句型
语法解析
Shows you've attempted solutions; present perfect 'I've tried' indicates recent efforts, and 'even' highlights extra steps, useful when proving the problem persists.
中文解析
显示您已经尝试了解决方案;现在完成时 'I've tried' 表示最近的努力,而 'even' 突出了额外的步骤,这在证明问题持续存在时很有用。
"We can certainly arrange for a replacement or a full refund. Which would you prefer?"
"我们当然可以安排更换品或全额退款。您更喜欢哪一种?"
重点句型
语法解析
Offers options in customer service; 'certainly' shows confidence, and 'which would you prefer' politely seeks preference, a key pattern for resolutions.
中文解析
在客户服务中提供选项;'certainly' 显示自信,而 'which would you prefer' 礼貌地询问偏好,这是解决方案的关键模式。
"I'd prefer a full refund, please. I've lost confidence in this particular model."
"我希望全额退款,请。这款特定型号让我失去了信心。"
重点句型
语法解析
States your choice clearly; 'I'd prefer' is a polite way to express preference over 'I want,' and explains reason, helpful in negotiations.
中文解析
清楚地陈述你的选择;'I'd prefer' 是比 'I want' 更礼貌地表达偏好的方式,并解释原因,有助于谈判。
"It should appear in your account within 3-5 business days."
"它应该在3-5个工作日内出现在您的账户中。"
重点句型
语法解析
Gives a timeline for action; 'should' expresses expectation, and 'within' means 'in less than or up to,' common for processing times like refunds.
中文解析
提供行动时间表;'should'表达期望,'within'表示'少于或最多',常见于处理时间如退款。