处理汽车故障/维护

Dealing with a Car Problem/Maintenance

某人在汽车修理厂、与机械师通电话或与朋友讨论汽车问题(例如,奇怪的噪音、爆胎、逾期保养)。他们讨论症状、潜在解决方案和费用。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
车辆与交通工具

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Lisa
第 1 轮
Hi Michael, thanks for calling back. My car's been making a really strange grinding noise, especially when I brake.
English
嗨,迈克尔,谢谢你回电话。我的车最近老是发出奇怪的研磨声,尤其是在我刹车的时候。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
No problem, Lisa. A grinding noise when braking usually points to worn-out brake pads. How long has it been doing this?
English
没问题,丽莎。刹车时发出研磨声通常意味着刹车片磨损了。这声音多久了?
中文翻译
👩
Lisa
第 3 轮
Uh, probably for the last week or so. It's getting louder, which is what made me finally call you.
English
嗯,大概一个星期了吧。声音越来越大了,所以我才决定打电话给你。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Right, that's typical. It means the pads are likely gone, and the metal backing plate is probably scraping against the rotors. We definitely need to get that looked at quickly before it causes more damage.
English
是的,这是很常见的。这意味着刹车片可能已经磨光了,金属背板可能正在刮擦刹车盘。我们肯定需要尽快检查一下,以免造成更大的损坏。
中文翻译
👩
Lisa
第 5 轮
Oh, that sounds serious. What kind of cost am I looking at for something like this?
English
哦,听起来很严重。这种问题大概要花多少钱?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Well, for new pads and labour, you're probably looking at around $300-$500 per axle. If the rotors need replacing too, that would be an additional cost, maybe another $150-$200 per rotor.
English
嗯,如果只是更换新的刹车片和人工费,你可能需要准备每轴300到500美元。如果刹车盘也需要更换,那会是额外的费用,每个刹车盘可能还需要150到200美元。
中文翻译
👩
Lisa
第 7 轮
Okay, that's good to know. Can I bring it in tomorrow morning?
English
好的,了解了。我明天早上能把车开过来吗?
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
Yes, we can fit you in around 9 AM. I'll prioritize it so we can get you back on the road safely. Just be mindful of your braking until then.
English
可以,我们可以在早上9点左右安排你。我会优先处理,这样你就能安全上路了。在那之前,请注意你的刹车。
中文翻译
👩
Lisa
第 9 轮
Great, thanks so much, Michael. See you then.
English
太好了,非常感谢,迈克尔。到时候见。
中文翻译
👨
Michael
第 10 轮
You're welcome, Lisa. Drive safe.
English
不客气,丽莎。安全驾驶。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

grinding noise

研磨噪音
A harsh, scraping sound, like metal rubbing against metal, often heard in car problems.
中文解释
一种刺耳的刮擦声,就像金属摩擦金属,常在汽车故障中听到。

brake

刹车
The mechanism in a car that slows or stops it by applying pressure to the wheels.
中文解释
汽车中通过对车轮施加压力来减速或停车的机构。

worn-out

磨损的
Damaged or ineffective because of too much use; for example, old brake parts that need replacement.
中文解释
由于过度使用而损坏或无效;例如,需要更换的旧刹车零件。

pads

刹车片
Short for brake pads, the flat pieces that create friction to stop the car.
中文解释
刹车片的缩写,指产生摩擦以停止汽车的扁平部件。

rotors

刹车盘
The round metal discs on the wheels that the brake pads press against to slow the car.
中文解释
车轮上的圆形金属盘,刹车片压在上面以减慢汽车的速度。

axle

车轴
The central shaft that connects a pair of wheels and allows the car to move.
中文解释
连接一对车轮并使汽车能够移动的中央轴。

labour

劳动
The work done by a mechanic to fix a car, often charged as a fee (note: spelled 'labor' in American English).
中文解释
机械师修理汽车所做的工作,通常作为费用收取(注:在美国英语中拼写为 'labor')。

prioritize

优先处理
To treat something as more important than others, so it gets done first.
中文解释
将某事视为比其他事更重要,以便它首先被完成。

重点句型

"My car's been making a really strange grinding noise, especially when I brake."
"我的车一直在发出一种非常奇怪的磨损声,特别是刹车的时候。"
重点句型
语法解析
This sentence describes a car problem using present perfect continuous ('has been making') to show an ongoing issue. It's useful for explaining symptoms to a mechanic.
中文解析
这个句子使用现在完成进行时('has been making')来描述一个汽车问题,以显示一个持续的问题。它对于向机械师解释症状很有用。
"A grinding noise when braking usually points to worn-out brake pads."
"刹车时发出磨损声通常表示刹车片磨损。"
重点句型
语法解析
This uses 'points to' to mean 'indicates' or 'suggests'. It's a common way to diagnose problems and helpful for giving advice on car issues.
中文解析
这里使用 'points to' 来表示 '表明' 或 '暗示'。这是诊断问题的一种常见方式,对提供汽车问题建议很有帮助。
"How long has it been doing this?"
"这个问题已经持续多久了?"
重点句型
语法解析
A present perfect question asking about the duration of a problem. Use this to get more details when troubleshooting.
中文解析
这是一个现在完成时的疑问句,用于询问问题持续的时间。在故障排除时使用此句以获取更多细节。
"It's getting louder, which is what made me finally call you."
"它越来越响了,这就是让我终于给你打电话的原因。"
重点句型
语法解析
This includes a relative clause ('which is...') to explain a reason. It's practical for describing why you take action, like calling for help.
中文解析
这包括一个关系从句('which is...')来解释原因。它在描述为什么采取行动时很实用,比如求助打电话。
"We definitely need to get that looked at quickly before it causes more damage."
"我们绝对需要在那造成更多损害之前,尽快让专业人士检查一下。"
重点句型
语法解析
'Get something looked at' is an idiom meaning to have it examined by a professional. The structure shows urgency with 'before' clause; use for advising quick repairs.
中文解析
‘Get something looked at’是一个习语,意思是让专业人士检查它。该结构使用‘before’从句显示紧迫性;用于建议快速维修。
"What kind of cost am I looking at for something like this?"
"像这样的东西,我需要预算是多少?"
重点句型
语法解析
'Looking at' here means 'expecting' or 'considering'. This is a casual way to ask about prices, common in service situations like repairs.
中文解析
这里的 'Looking at' 意思是 '期待' 或 '考虑'。这是询问价格的随意方式,在像修理这样的服务情境中很常见。
"Can I bring it in tomorrow morning?"
"我可以明天早上带进来吗?"
重点句型
语法解析
'Bring it in' means to take something to a shop for service. This is a polite request for an appointment; use when scheduling car maintenance.
中文解析
‘Bring it in’的意思是将某物带到商店进行维修。这是一个礼貌的预约请求;用于预约汽车保养。
"Drive safe."
"开车小心。"
重点句型
语法解析
A shortened form of 'Drive safely.' It's a friendly, common goodbye in conversations about driving, emphasizing caution.
中文解析
'Drive safely.'的缩写形式。这是关于驾驶的对话中常见友好的告别语,强调谨慎。