报告市政服务问题
Reporting a Municipal Service Issue
一位居民正在联系城市公共服务热线或前往市政办公室,报告非紧急问题,例如路灯损坏或水管爆裂。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
政府服务与公共事务
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Good morning, City Services. How can I help you?
English
早上好,市政服务。有什么可以帮您的吗?
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Hi, good morning. I'd like to report a broken streetlight on my street.
English
您好,早上好。我想报告我街上有一个路灯坏了。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Certainly, I can help you with that. Can you please provide the exact address?
English
当然,我D可以帮助您。能请您提供确切的地址吗?
中文翻译
👨
James
第 4 轮
Yes, it's 145 Maple Street. The streetlight in front of the house is out completely.
English
是的,是枫树街145号。那栋房子前面的路灯完全不亮了。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Okay, 145 Maple Street. Is this a permanent resident, or is it a recurring issue?
English
好的,枫树街145号。这是长期住户,还是这是一个经常出现的问题?
中文翻译
👨
James
第 6 轮
It's just happened recently. It was working fine yesterday evening.
English
这是最近才发生的。昨天晚上还好好的。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Understood. I'm logging this report now. The street lighting department will be dispatched to assess and repair it within 24 to 48 hours. Is there anything else I can assist you with today?
English
明白了。我正在记录这份报告。街灯部门将在24到48小时内派人评估和维修。今天还有其他我可以帮您的吗?
中文翻译
👨
James
第 8 轮
No, that's all for now. Thank you for your help, Emily.
English
没有了,暂时就这些。谢谢你的帮助,艾米丽。
中文翻译
👩
Emily
第 9 轮
You're welcome, James. Have a good day.
English
不客气,詹姆斯。祝您有愉快的一天。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
report
报告
To tell officials about a problem, like a broken light. Use it when contacting services: 'I want to report an issue.'
中文解释
向官员报告问题,比如坏掉的灯。在联系服务时使用:‘我想报告一个问题。’
broken
坏了的
Something that is damaged and not working. Common for objects like 'a broken streetlight' in everyday complaints.
中文解释
损坏且无法正常工作的事物。在日常投诉中常见于像 '坏掉的路灯' 这样的物体。
streetlight
路灯
A lamp on a street pole that lights up at night for safety. Useful in city service reports: 'The streetlight is out.'
中文解释
安装在路灯杆上的灯具,夜间点亮以确保安全。在城市服务报告中很有用:'路灯坏了。'
address
地址
The exact location of a building or place, like a house number and street name. Always provide it clearly when reporting issues.
中文解释
建筑物或地点的确切位置,例如门牌号和街道名称。报告问题时始终清楚地提供。
recurring
反复发生的
A problem that happens again and again. Say 'It's a recurring issue' to explain if something keeps breaking.
中文解释
一个反复发生的问题。如果某物不断损坏,可以说‘这是一个反复出现的问题’来解释。
dispatch
派遣
To send workers or a team to fix something. In services: 'They will dispatch a team soon.'
中文解释
派遣工人或团队去修理某物。在服务中:'他们很快会派遣一个团队。'
assess
评估
To check or evaluate a problem before fixing it. Helpful in official talks: 'They need to assess the damage.'
中文解释
在修复问题之前检查或评估它。在正式讨论中有帮助:'他们需要评估损坏情况。'
repair
修理
To fix something that is broken. Use it for services: 'Please repair the light as soon as possible.'
中文解释
修复损坏的东西。在服务中使用:'请尽快修理灯。'
重点句型
"I'd like to report a broken streetlight on my street."
"我想报告我街道上的一盏坏了的路灯。"
重点句型
语法解析
This politely states the purpose of the call. Use 'I'd like to' for formal requests. It's useful when starting a complaint to government services, showing clear and direct communication.
中文解析
这礼貌地陈述了通话的目的。使用 'I'd like to' 来进行正式请求。它在向政府服务部门提出投诉时很有用,显示出清晰和直接的沟通。
"Can you please provide the exact address?"
"请提供确切的地址好吗?"
重点句型
语法解析
A polite way to ask for specific information. 'Can you please' makes it courteous. Essential in service interactions to get details needed for action.
中文解析
询问特定信息的一种礼貌方式。'Can you please' 使其变得礼貌。在服务互动中获取行动所需细节的必需。
"It's just happened recently. It was working fine yesterday evening."
"这是最近刚发生的。昨晚还运行良好。"
重点句型
语法解析
Describes when a problem started using present perfect 'has happened' for recent events. Useful to show it's new, helping officials prioritize. Grammar: Present perfect for unfinished time.
中文解析
描述问题何时开始,使用现在完成时 'has happened' 来表示最近的事件。有助于显示它是新的,帮助官员优先处理。语法:现在完成时用于未完成的时段。
"I'm logging this report now."
"我现在正在记录这个报告。"
重点句型
语法解析
Means entering the information into a system. 'Logging' is like recording officially. Use this to assure the caller their issue is being handled professionally.
中文解析
意思是将信息输入到系统中。'Logging' 类似于正式记录。使用这个来向来电者保证他们的问题正在得到专业处理。
"The street lighting department will be dispatched to assess and repair it within 24 to 48 hours."
"街道照明部门将在24至48小时内被派往评估和修理它。"
重点句型
语法解析
Gives a timeline using future passive 'will be dispatched.' Explains steps and time frame. Practical for informing callers about next actions in service responses.
中文解析
使用未来被动语态 'will be dispatched' 给出时间线。解释步骤和时间框架。对于告知呼叫者服务响应中的下一步行动很实用。
"Is there anything else I can assist you with today?"
"今天还有什么我可以帮助您的吗?"
重点句型
语法解析
A standard closing question in customer service. 'Assist you with' means help. Use it to check for more needs, showing good service etiquette.
中文解析
客户服务中的标准结束语。'Assist you with' 意思是帮助。使用它来检查是否有更多需求,显示良好的服务礼仪。
"No, that's all for now. Thank you for your help."
"不,现在就到这里。谢谢你的帮助。"
重点句型
语法解析
Politely ends the conversation. 'That's all' means nothing more. Common in interactions to express gratitude and close nicely.
中文解析
礼貌地结束对话。'就到这里'意思是没有更多了。在互动中常见,用于表达感谢并友好地结束。
"You're welcome. Have a good day."
"不客气。祝你有美好的一天。"
重点句型
语法解析
Standard response to thanks, with a friendly goodbye. Use in professional settings to end positively. Simple and always appropriate.
中文解析
对感谢的标准回应,带有友好的告别。在专业场合使用,以积极结束。简单且总是合适。