有机认证审计

Organic Certification Audit

有机认证机构的审计员正在参观一个农场,评估其对有机农业标准的遵守情况,审查实践、投入和文件。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
农业与食品生产

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Good morning, Emily. Thanks for having me today. I'm here to conduct the annual organic certification audit for Bright Bloom Farm.
English
早上好,艾米丽。谢谢你今天接待我。我来这里是为了对光明绽放农场进行年度有机认证审计。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Good morning, John. You're welcome. We've been preparing our records for you. Where would you like to start?
English
早上好,约翰。不客气。我们已经准备好记录了。您想从哪里开始?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Let's begin with a review of your farm records – specifically, the input logs for fertilizers and pest control, and your crop rotation plans. We'll also need to verify your seed sourcing.
English
我们先从您的农场记录开始——特别是肥料和病虫害防治的投入日志,以及您的轮作计划。我们还需要核实您的种子来源。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Certainly. All the hard copies are organized in this binder, and I also have digital backups if you prefer. We've used only approved organic inputs, as always.
English
当然。所有纸质文件都整理在这个文件夹里了,如果你愿意,我也有电子备份。我们一如既往地只使用经批准的有机投入品。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Great. After reviewing the documents, I'd like to take a walk around the fields to observe your practices firsthand, particularly the buffer zones and any signs of cross-contamination.
English
很好。审查完文件后,我想在田间走一走,亲身观察您的操作,特别是缓冲区和是否有交叉污染的迹象。
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Sounds good. We've clearly marked all our organic plots and maintain strict buffer zones from conventional neighbors. I can show you our composting operation as well, it's quite efficient.
English
听起来不错。我们已经清楚地标记了所有有机地块,并与传统农场邻居保持严格的缓冲区。我还可以给您看看我们的堆肥操作,它非常高效。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Excellent. That would be very helpful. And just to confirm, do you have your most recent soil test results available?
English
太好了。那会很有帮助。最后确认一下,您是否有最近的土壤测试结果?
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
Yes, they're in the binder too, along with our water quality reports. We aim for continuous improvement in soil health.
English
是的,它们也在文件夹里,还有我们的水质报告。我们致力于持续改善土壤健康。
中文翻译
👨
John
第 9 轮
Perfect. This looks like a very well-managed operation, Emily. Your attention to detail is evident. I'm just completing my checks.
English
很好。艾米丽,这看起来是一个管理得很好的农场。您对细节的关注显而易见。我正在完成我的检查。
中文翻译
👩
Emily
第 10 轮
Thank you, John. We take our organic commitment very seriously. Please let me know if you need anything else.
English
谢谢您,约翰。我们非常重视我们的有机承诺。如果您还需要什么,请告诉我。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

audit

审计
An official check or inspection to ensure rules are followed, like in business or farming. In this dialogue, it's used for checking organic farming standards.
中文解释
官方检查或检验,以确保规则得到遵守,例如在商业或农业中。在这个对话中,它用于检查有机农业标准。

certification

认证
An official document or approval that confirms something meets certain standards, such as organic farming certification.
中文解释
一份官方文件或批准,确认某物符合特定标准,例如有机农业认证。

inputs

投入物
Materials or substances added to farming, like fertilizers or seeds. In organic farming, only approved natural inputs are used.
中文解释
添加到农业中的材料或物质,如肥料或种子。在有机农业中,仅使用经批准的天然投入物。

crop rotation

作物轮作
A farming practice of growing different crops in the same field over time to keep soil healthy and reduce pests.
中文解释
一种农业实践,在同一田地中随时间种植不同的作物,以保持土壤健康并减少害虫。

buffer zones

缓冲区
Areas of land kept separate between organic and non-organic fields to prevent chemicals from spreading and contaminating organic crops.
中文解释
有机田和非有机田之间保持分离的土地区域,以防止化学物质扩散并污染有机作物。

cross-contamination

交叉污染
When unwanted substances, like chemicals or pests, accidentally mix from one area to another, which is a big issue in organic farming.
中文解释
当不需要的物质,如化学品或害虫,意外地从一个区域混入另一个区域时,这是有机农业中的一个大问题。

composting

堆肥
The process of breaking down organic waste, like plant scraps, into nutrient-rich soil fertilizer naturally.
中文解释
将有机废物(如植物残渣)自然分解成营养丰富的土壤肥料的过程。

soil health

土壤健康
The overall condition and fertility of the soil, which organic farmers focus on for better crop growth and sustainability.
中文解释
土壤的整体状况和肥力,有机农民注重这一点,以实现更好的作物生长和可持续性。

重点句型

"Thanks for having me today. I'm here to conduct the annual organic certification audit for Bright Bloom Farm."
"感谢您今天接待我。我是来为Bright Bloom Farm进行年度有机认证审计的。"
重点句型
语法解析
This is a polite greeting and introduction in a professional visit. 'Conduct an audit' means to perform an official inspection. Use this when starting a formal meeting or site visit to show respect and state your purpose.
中文解析
这是一个在专业访问中礼貌的问候和介绍。「进行审计」意味着执行官方检查。在开始正式会议或现场访问时使用此句,以示尊重并说明您的目的。
"We've been preparing our records for you. Where would you like to start?"
"我们已经为您准备好我们的记录。您想从哪里开始?"
重点句型
语法解析
This shows readiness and offers control to the visitor. 'Where would you like to start?' is a polite question using 'would like' for suggestions. It's useful in service situations to guide the conversation smoothly.
中文解析
这显示了准备就绪,并将控制权交给访客。「您想从哪里开始?」是一个礼貌的问题,使用「would like」来提出建议。在服务情境中,它有助于平稳引导对话。
"Let's begin with a review of your farm records – specifically, the input logs for fertilizers and pest control, and your crop rotation plans."
"让我们从审查您的农场记录开始 – 具体来说,是肥料和害虫控制的输入日志,以及您的作物轮作计划。"
重点句型
语法解析
This suggests starting a process politely with 'Let's begin.' The dash (–) adds specific details. It's a professional way to outline steps in inspections or meetings, focusing on key areas.
中文解析
这表明以'让我们开始'礼貌地启动一个过程。破折号(–)添加了具体细节。这是专业地概述检查或会议步骤的方式,重点关注关键领域。
"All the hard copies are organized in this binder, and I also have digital backups if you prefer."
"所有纸质副本都整理在这个活页夹中,如果你喜欢,我还有数字备份。"
重点句型
语法解析
This offers documents in different formats. 'Hard copies' means printed versions, 'digital backups' means electronic files. Use this in business to provide options and show organization.
中文解析
这提供不同格式的文档。「纸质副本」指的是打印版本,「数字备份」指的是电子文件。在商业中使用此方法提供选项并展示组织性。
"After reviewing the documents, I'd like to take a walk around the fields to observe your practices firsthand."
"在审阅文件后,我想在田间散步,以亲眼观察你们的实践。"
重点句型
语法解析
'I'd like to' expresses a polite request or plan. 'Firsthand' means directly seeing something yourself. This sentence sequences actions (after... then...) and is useful for suggesting next steps in audits or tours.
中文解析
“I'd like to”表达礼貌的请求或计划。“Firsthand”意味着自己直接看到某事。这个句子排序行动(after... then...),在审计或参观中建议下一步很有用。
"Sounds good. We've clearly marked all our organic plots and maintain strict buffer zones from conventional neighbors."
"听起来不错。我们已经清楚地标记了所有的有机地块,并与传统邻居保持严格的缓冲区。"
重点句型
语法解析
'Sounds good' is a casual agreement. This explains practices using present perfect ('we've marked') for completed actions. It's practical for confirming plans and describing ongoing farming methods.
中文解析
“Sounds good”是一种随意的同意。这解释了使用现在完成时(“we've marked”)来描述已完成行动的做法。这对于确认计划和描述持续的农业方法很实用。
"Just to confirm, do you have your most recent soil test results available?"
"只是为了确认,您有最近的土壤测试结果吗?"
重点句型
语法解析
'Just to confirm' politely checks information. 'Most recent' means the latest one. This is a useful question in professional checks to verify details without being pushy.
中文解析
‘只是为了确认’礼貌地检查信息。‘最近的’意味着最新的那个。这是一个在专业检查中验证细节而不咄咄逼人的有用问题。
"This looks like a very well-managed operation, Emily. Your attention to detail is evident."
"这看起来是一个管理非常到位的工作,Emily。你对细节的关注显而易见。"
重点句型
语法解析
This gives positive feedback. 'Well-managed' means efficiently run, 'attention to detail' means careful focus on small things, 'evident' means clearly visible. Use this to compliment someone professionally at the end of an inspection.
中文解析
这给予了积极的反馈。“Well-managed”意思是高效管理,“attention to detail”意思是对小事的仔细关注,“evident”意思是清楚可见。使用这个来在检查结束时专业地赞美某人。