非营利组织活动志愿者招募

Volunteer Recruitment for a Non-profit Event

一个非营利组织正在举办一场说明会,为即将到来的环境保护清理项目招募志愿者。会议内容包括解释项目目标、志愿者角色、培训要求和后勤安排。

对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
社会工作与公益服务

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Good evening, everyone, and thank you for coming! My name is Sarah, and I'm with Green Shores Alliance. We're here tonight to recruit volunteers for our annual Coastal Clean-up Project.
English
大家晚上好,谢谢大家的到来!我叫莎拉,来自绿色海岸联盟。我们今晚在这里招募志愿者,参加我们一年一度的海岸清理项目。
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Hi Sarah. I heard about this through a friend. What exactly does the project involve?
English
你好,莎拉。我是一个朋友介绍过来的。这个项目具体涉及到什么?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Excellent question, James! The project aims to remove plastic and debris from our local beaches and coastal areas. This year, we're focusing on three major sites identified as critical habitats. Volunteers will primarily be involved in litter collection, data recording, and environmental awareness outreach.
English
很好的问题,詹姆斯!该项目旨在清除我们当地海滩和沿海地区的塑料和碎片。今年,我们重点关注三个被确定为关键栖息地的重要地点。志愿者主要参与垃圾收集、数据记录和环境意识宣传。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
That sounds really important. Do we need any special skills or experience to participate?
English
听起来真的很重要。我们参加需要什么特殊技能或经验吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Not at all, Emily! While any experience with environmental work is a bonus, it's certainly not a requirement. We'll be providing comprehensive training sessions covering safety protocols, proper waste segregation, and how to identify different types of marine debris. These sessions are usually held the week before the clean-up dates.
English
完全不需要,艾米丽!虽然有环保工作的经验是加分项,但这绝不是强制要求。我们将提供全面的培训课程,涵盖安全协议、正确的垃圾分类以及如何识别不同类型的海洋垃圾。这些培训通常在清理活动日期前一周举行。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
And what about the logistics? Like, transportation or equipment?
English
那后勤呢?比如交通或者设备?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Great point, John. We'll provide all necessary equipment, including gloves, trash bags, and safety vests. For transportation, we encourage carpooling, and we'll have designated meeting points from where we can ferry volunteers to the sites. Lunch and water will also be provided on the clean-up days.
English
问得好,约翰。我们将提供所有必要的设备,包括手套、垃圾袋和安全背心。至于交通,我们鼓励拼车,并会设置指定集合点,从那里可以将志愿者运送到现场。清理当天还会提供午餐和水。
中文翻译
👨
James
第 8 轮
That sounds well-organized. I'm definitely interested. Where can I sign up?
English
听起来组织得很周密。我肯定有兴趣。我在哪里可以报名?
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
Fantastic, James! We have sign-up sheets at the back of the room, or you can register online using the QR code on the screen. We'll also collect your availability for the training sessions and the clean-up dates there. Thank you all so much for your interest!
English
太棒了,詹姆斯!我们房间后面有报名表,或者您可以使用屏幕上的二维码在线注册。我们还会在此收集您参加培训和清理活动的意向。非常感谢大家的关注!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

recruit

招募
To recruit means to find and hire people for a job, event, or organization. In this dialogue, it's used for finding volunteers for a project, like 'We're here to recruit volunteers.' You can use it in sentences about job hunting or events.
中文解释
招募意味着为工作、活动或组织寻找并雇用人员。在这个对话中,它用于为项目寻找志愿者,例如“我们来这里招募志愿者。”您可以在关于求职或活动的句子中使用它。

volunteers

志愿者
Volunteers are people who offer to do work without getting paid, often to help a cause. Here, it's about people helping with a clean-up. Say, 'I want to be a volunteer for the charity.' It's common in community service talks.
中文解释
志愿者是主动提供无偿劳动的人,通常是为了帮助某个事业。这里指的是帮助清理的人。可以说:‘我想成为慈善机构的志愿者。’这在社区服务讨论中很常见。

debris

碎片
Debris means scattered pieces of waste or rubbish, like trash on a beach. In the dialogue, it's 'plastic and debris from our local beaches.' Use it for environmental issues, such as 'Clean up the debris after the storm.'
中文解释
碎片指的是散落的废物或垃圾碎片,比如海滩上的垃圾。在对话中,它是'我们当地海滩的塑料和碎片'。用于环境问题,例如'风暴后清理碎片'。

outreach

外展
Outreach means efforts to connect with people outside your group, like spreading awareness. It's 'environmental awareness outreach' here. Useful for community programs: 'The nonprofit does outreach to schools.'
中文解释
外展指的是与团体外的人建立联系的努力,比如传播意识。这里是‘环境意识外展’。适用于社区项目:‘这个非营利组织向学校开展外展活动。’

comprehensive

全面的
Comprehensive means complete and including everything important. In the dialogue, 'comprehensive training sessions' cover all needed topics. Use it for full plans: 'We offer comprehensive health services.'
中文解释
全面的意味着完整并包括所有重要内容。在对话中,'全面的培训课程'涵盖所有所需主题。用于完整计划:'我们提供全面的健康服务。'

logistics

物流
Logistics refers to the practical details of organizing something, like transport and supplies. Here, it's about 'transportation or equipment.' Say, 'We'll handle the logistics of the event.' Common in planning discussions.
中文解释
物流指的是组织某事物的实际细节,比如运输和供应。这里,它指的是'运输或设备'。例如,'我们将处理活动的物流。'在规划讨论中常见。

carpooling

拼车
Carpooling means sharing a car ride with others to save money or reduce traffic. In the dialogue, 'we encourage carpooling.' Useful for eco-friendly tips: 'Let's try carpooling to work.'
中文解释
拼车是指与他人共享汽车行程以节省金钱或减少交通拥堵。在对话中,'我们鼓励拼车。' 对环保提示有用:'让我们试试拼车去上班。'

sign-up

注册
Sign-up means to register or join something, often by filling a form. It's 'sign-up sheets' here. Use it casually: 'Where do I sign up for the class?' Great for events or classes.
中文解释
注册意味着登记或加入某事,通常通过填写表格。这里指的是 '注册表'。随意使用:'我该在哪里注册这门课?' 非常适合活动或课程。

重点句型

"What exactly does the project involve?"
"这个项目具体涉及什么?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for details about a plan or activity. It's useful in meetings or info sessions to show interest. The word 'exactly' adds emphasis for clarity. Use it when you need more specifics, like in job interviews or event planning.
中文解析
这是询问计划或活动细节的一种礼貌方式。在会议或信息会议中用于表达兴趣很有用。'exactly'这个词增加了强调以求清晰。当你需要更多具体信息时使用它,比如在求职面试或活动规划中。
"The project aims to remove plastic and debris from our local beaches."
"该项目旨在从我们当地的海滩上清除塑料和碎片。"
重点句型
语法解析
This sentence uses 'aims to' to express the goal or purpose of something. It's a formal structure for describing objectives. Useful for explaining projects or plans in presentations. Grammar: 'Aims to' + verb infinitive shows intention.
中文解析
这个句子使用 'aims to' 来表达某事的目标或目的。它是一种正式结构,用于描述目标。在演示中解释项目或计划时很有用。语法:'Aims to' + 动词原形表示意图。
"Do we need any special skills or experience to participate?"
"我们需要任何特殊技能或经验来参与吗?"
重点句型
语法解析
A practical question for checking requirements in activities or jobs. 'Special skills' means unique abilities, and 'participate' means to join in. Use this in volunteer or course sign-ups to see if you're qualified. It's direct and polite.
中文解析
一个用于检查活动或工作要求の実用问题。「特殊技能」意味着独特能力,「参与」意味着加入。在志愿者或课程注册中使用,以查看您是否合格。它直接且礼貌。
"Not at all! While any experience is a bonus, it's certainly not a requirement."
"一点也不!虽然任何经验都是加分项,但绝对不是要求。"
重点句型
语法解析
This reassures someone by saying no special needs exist. 'Not at all' means absolutely not, 'bonus' means an extra advantage, and 'requirement' means something mandatory. Great for encouraging participation in inclusive events. 'While' shows contrast.
中文解析
这通过说没有特殊需求来安慰某人。「Not at all」意思是绝对没有,「bonus」意思是额外优势,「requirement」意思是必须的。非常适合鼓励参与包容性活动。「While」表示对比。
"We'll provide all necessary equipment, including gloves, trash bags, and safety vests."
"我们将提供所有必要的设备,包括手套、垃圾袋和安全背心。"
重点句型
语法解析
This promises to supply what's needed. 'Provide' means to give or supply, and 'including' lists examples. Useful in organizing events to inform about support. Grammar: Future 'will provide' for commitments, with a list after 'including'.
中文解析
这承诺提供所需的东西。「Provide」意思是给予或供应,「including」列出例子。在组织活动时告知支持很有用。语法:将来时「will provide」用于承诺,「including」后跟列表。
"That sounds well-organized. I'm definitely interested."
"那听起来组织得很好。我绝对感兴趣。"
重点句型
语法解析
A positive response showing approval and enthusiasm. 'Well-organized' means planned carefully, 'definitely' means surely. Use this to express support in discussions. It's casual and encouraging for building rapport.
中文解析
一个积极的回应,显示出赞同和热情。“Well-organized”意思是仔细规划,“definitely”意思是肯定地。在讨论中使用此表达支持。它随意且鼓励建立融洽关系。
"We have sign-up sheets at the back of the room, or you can register online using the QR code on the screen."
"我们在房间后部有报名表,或者您可以使用屏幕上的二维码在线注册。"
重点句型
语法解析
This gives options for joining. 'Or' connects alternatives, 'register' means to sign up officially. Useful for event instructions. It shows flexibility, common in modern sign-ups with digital options like QR codes.
中文解析
这提供了加入的选项。「Or」连接备选方案,「register」意为正式报名。有助于事件指示。它展示了灵活性,这是现代报名中常见的现象,带有数字选项如二维码。