气候变化适应研讨会

Climate Change Adaptation Workshop

一个研讨会,召集地方政府官员、城市规划师和环境科学家,集思广益并优先制定城市或地区适应气候变化影响的策略,例如海平面上升、极端天气事件或水资源短缺。

对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
环境保护与生态管理

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Good morning, everyone. Thanks for joining this climate change adaptation workshop. Our goal today is to brainstorm actionable strategies.
English
大家早上好。感谢各位参加本次气候变化适应研讨会。我们今天的目标是集思广益,制定可行的策略。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Morning, Sarah. I think we should start by identifying the most pressing threats our city faces. Is it rising sea levels, extreme heat, or water scarcity?
English
早上好,莎拉。我认为我们应该首先确定我们城市面临的最紧迫的威胁。是海平面上升、极端高温,还是水资源短缺?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
That's a good point, John. From a planning perspective, I'd say extreme weather events, especially heavy rainfall leading to urban flooding, have been our biggest challenge recently.
English
约翰,你说得对。从规划角度来看,我认为极端天气事件,特别是导致城市洪水的强降雨,是我们最近面临的最大挑战。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
I agree with Emily. Our infrastructure isn't fully equipped to handle the increased intensity of these storms. We need to look into green infrastructure solutions and improved drainage systems.
English
我同意艾米丽的看法。我们的基础设施还没有完全准备好应对这些风暴日益增长的强度。我们需要考虑绿色基础设施解决方案和改进排水系统。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Excellent suggestions. Michael's point about green infrastructure ties in with ecological management. We could explore nature-based solutions like permeable pavements and urban wetlands to mitigate flooding.
English
非常好的建议。迈克尔关于绿色基础设施的观点与生态管理息息相关。我们可以探索基于自然的解决方案,如透水路面和城市湿地,以减轻洪水。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
On the extreme heat front, we absolutely need more urban tree canopy and cool roofs. It's not just about comfort; it's a public health issue.
English
在极端高温方面,我们绝对需要更多的城市树冠和凉爽屋顶。这不仅仅是为了舒适;这是一个公共卫生问题。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Definitely. We should also consider updates to our building codes to promote better insulation and energy efficiency, which helps with both heat and energy consumption.
English
当然。我们还应该考虑更新我们的建筑法规,以促进更好的隔热和能源效率,这有助于应对高温和能源消耗。
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
And from a scientific perspective, we need to improve our early warning systems for extreme weather. Better data and predictive models can give us more lead time for preparedness.
English
从科学角度来看,我们需要改进极端天气的预警系统。更好的数据和预测模型可以为我们赢得更多准备时间。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
These are all fantastic actionable points. Let's prioritize these and then break into groups to flesh out implementation plans for each strategy. Thank you, everyone, for your valuable input.
English
这些都是非常棒的可操作点。让我们优先处理这些,然后分组讨论每项策略的实施计划。谢谢大家宝贵的意见。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

brainstorm

头脑风暴
To brainstorm means to think of many ideas together in a group, often for solving a problem. It's useful in meetings or workshops to generate creative solutions.
中文解释
头脑风暴意味着在小组中共同思考许多想法,通常是为了解决问题。在会议或工作坊中用于生成创意解决方案很有用。

actionable

可操作的
Actionable describes strategies or ideas that can be put into action right away. In discussions, use it to talk about practical plans, like in environmental projects.
中文解释
可操作的描述了可以立即付诸行动的策略或想法。在讨论中,使用它来谈论实际计划,例如在环境项目中。

pressing

紧迫的
Pressing means urgent or needing immediate attention. It's common in professional talks to highlight important issues, such as environmental threats.
中文解释
Pressing 意思是紧急或需要立即关注。它在专业讨论中常见,用于突出重要问题,例如环境威胁。

infrastructure

基础设施
Infrastructure refers to the basic systems and structures like roads, buildings, and utilities in a city. In ecology talks, it often relates to how these handle climate changes.
中文解释
基础设施指的是城市中的基本系统和结构,如道路、建筑物和公用设施。在生态学讨论中,它通常涉及这些系统如何应对气候变化。

mitigate

缓解
To mitigate means to make something less severe or harmful. Use it in environmental contexts, like mitigating the effects of flooding with green solutions.
中文解释
缓解意味着使某事变得不那么严重或有害。在环境背景下使用它,比如用绿色解决方案缓解洪水的影响。

canopy

树冠
Canopy refers to the covering of tree branches in a forest or urban area. In city planning, 'urban tree canopy' means more trees to provide shade against heat.
中文解释
树冠指的是森林或城市地区树枝形成的覆盖层。在城市规划中,'城市树冠'意味着更多的树木来提供遮挡热量的阴凉。

prioritize

优先排序
To prioritize means to decide which tasks or ideas are most important and should be done first. It's key in workshops to focus on urgent strategies.
中文解释
优先排序意味着决定哪些任务或想法最重要,应该首先完成。在工作坊中,专注于紧急策略至关重要。

重点句型

"Our goal today is to brainstorm actionable strategies."
"我们今天的目标是头脑风暴可行动的策略。"
重点句型
语法解析
This sentence uses 'to brainstorm' as an infinitive purpose clause, showing the aim of a meeting. It's useful for starting workshops; the structure 'goal is to [verb]' helps express objectives clearly.
中文解析
这个句子使用 'to brainstorm' 作为不定式目的从句,显示会议的目标。它对于启动工作坊很有用;'goal is to [verb]' 结构有助于清晰地表达目标。
"I think we should start by identifying the most pressing threats our city faces."
"我认为我们应该从识别我们城市面临的最紧迫威胁开始。"
重点句型
语法解析
This suggests an action with 'should start by [gerund]', a common pattern for proposing steps in discussions. It's practical for group planning, emphasizing urgency with 'most pressing'.
中文解析
这暗示了一个带有 'should start by [gerund]' 的行动,这是讨论中提出步骤的常见模式。它对团体规划很实用,用 'most pressing' 强调紧迫性。
"From a planning perspective, I'd say extreme weather events have been our biggest challenge recently."
"从规划的角度来看,我认为最近极端天气事件是我们最大的挑战。"
重点句型
语法解析
This uses 'from a [role] perspective' to give a viewpoint, and 'I'd say' for polite opinion-sharing. The present perfect 'have been' shows ongoing relevance. Use it to contribute ideas in professional settings.
中文解析
这使用了“from a [role] perspective”来表达观点,并用“I'd say”来礼貌地分享意见。现在完成时“have been”显示持续相关性。在专业环境中使用它来贡献想法。
"We need to look into green infrastructure solutions and improved drainage systems."
"我们需要调查绿色基础设施解决方案和改进的排水系统。"
重点句型
语法解析
This employs 'look into' meaning to investigate or explore options, with 'and' connecting suggestions. It's useful for recommending solutions in environmental talks; the modal 'need to' adds necessity.
中文解析
这使用了 'look into',意思是调查或探索选项,用 'and' 连接建议。在环境讨论中推荐解决方案很有用;情态动词 'need to' 增加了必要性。
"It's not just about comfort; it's a public health issue."
"这不仅仅是舒适的问题;这是公共卫生问题。"
重点句型
语法解析
This contrasts ideas with a semicolon and 'not just... it's...' structure to emphasize importance. Great for debates, showing deeper impacts beyond the obvious, like in climate discussions.
中文解析
这使用分号和 'not just... it's...' 结构来对比想法,强调重要性。非常适合辩论,展示超出明显的影响,如在气候讨论中。
"These are all fantastic actionable points. Let's prioritize these and then break into groups."
"这些都是极好的可行动点。让我们优先处理这些,然后分成小组。"
重点句型
语法解析
This praises input with 'fantastic' and uses imperatives 'let's [verb]' for group actions. The sequence with 'and then' shows steps. Ideal for wrapping up brainstorming and moving to next phases.
中文解析
这用'fantastic'赞扬输入,并使用'let's [verb]'的祈使句来推动群体行动。'and then'的序列显示步骤。非常适合结束头脑风暴并进入下一阶段。