安排例行维护
Scheduling Routine Maintenance
设施经理或团队负责人与维护团队协调,安排对重要机器或系统进行例行预防性维护的时间段,讨论可用性和潜在的停机时间。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
维护保养与技术支持
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Hi Emma, I wanted to touch base about scheduling the routine maintenance for the hydraulic press in Workshop 3. What's your team's availability looking like next week?
English
嗨,艾玛,我想和你谈谈三号车间液压机的例行维护安排。你团队下周的空闲时间安排如何?
中文翻译
👩
Emma
第 2 轮
Good morning, John. Let me check the calendar. We've got a couple of slots open. We could do Tuesday morning from 9 AM to 1 PM, or Thursday afternoon, 1 PM to 5 PM. How long do you anticipate the downtime will be?
English
早上好,约翰。我查一下日历。我们有几个空档。周二上午9点到下午1点,或者周四下午1点到5点都可以。你预计停机时间会是多久?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
For routine maintenance, I'd estimate about 3 to 4 hours. We need to service the filters, check pressure levels, and lubricate moving parts. The main concern is minimizing disruption to our production schedule.
English
对于例行维护,我估计大约需要3到4个小时。我们需要维修过滤器,检查压力水平,并润滑活动部件。主要问题是尽量减少对我们生产计划的干扰。
中文翻译
👩
Emma
第 4 轮
Right, understood. If it's 3-4 hours, either of those slots should work well within our maintenance window. Thursday afternoon might be slightly better for us as we have a larger team available then.
English
好的,明白了。如果是3-4小时,那两个时间段都应该在我们的维护窗口内。周四下午对我们来说可能稍好一些,因为那时我们有更多的团队成员可用。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Thursday afternoon sounds good. Let's aim for that. So, starting at 1 PM on Thursday. Can you confirm your team will have everything they need for that specific piece of equipment?
English
周四下午听起来不错。我们就定在那个时候。那么,周四下午1点开始。你能确认你的团队为那台特定设备准备好所有需要的工具和材料了吗?
中文翻译
👩
Emma
第 6 轮
Yes, absolutely. We'll have the necessary tools, replacement filters, and lubricants. I'll also assign our most experienced technician to it. I'll send over a formal confirmation email shortly.
English
是的,没问题。我们会准备好必要的工具、更换过滤器和润滑剂。我还会安排我们最有经验的技术人员负责。我稍后会发送一份正式确认邮件。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Perfect. Thanks for being so accommodating, Emma. I'll make sure the production team is aware of the planned downtime for Thursday afternoon and adjusts their schedule accordingly.
English
太好了。感谢你的配合,艾玛。我会确保生产团队了解周四下午的计划停机时间,并相应调整他们的日程。
中文翻译
👩
Emma
第 8 轮
No problem, John. Glad we could find a suitable time. We'll ensure the maintenance is completed efficiently to get the press back online as soon as possible. Have a good one!
English
不客气,约翰。很高兴我们能找到一个合适的时间。我们会确保高效完成维护,让压力机尽快恢复运行。祝你愉快!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
touch base
碰个头
An informal phrase meaning to briefly discuss or check in on something with someone, often used in business to start a conversation about a topic.
中文解释
一个非正式的短语,意思是与某人简短讨论或确认某事,常用于商业中开始关于某个话题的对话。
availability
可用性
The state of being free or available for something, like time slots for meetings or work; commonly used when scheduling appointments.
中文解释
为空闲或可用于某事的状态,例如会议或工作的时段;常用于预约安排。
slots
时槽
Short for time slots, meaning specific periods of time reserved for activities; useful in planning schedules like maintenance or appointments.
中文解释
时间槽的简称,指为活动预留的特定时间段;用于规划维护或预约等日程。
downtime
停机时间
The period when a machine or system is not working, often due to maintenance; important in technical contexts to discuss impacts on operations.
中文解释
机器或系统不工作的时间段,通常由于维护;在技术语境中讨论对运营的影响很重要。
anticipate
预期
To expect or predict something will happen; used here to estimate time needed for a task, helpful for planning in professional settings.
中文解释
预期或预测某事将发生;此处用于估计任务所需时间,有助于专业环境中的规划。
lubricate
润滑
To apply oil or grease to machine parts to reduce friction; a technical term common in maintenance discussions for equipment care.
中文解释
向机器部件施加油或润滑脂以减少摩擦;维护设备保养讨论中常见的专业术语。
disruption
中断
An interruption that affects normal operations; often used with 'minimizing' to talk about reducing negative impacts in work or production.
中文解释
影响正常运营的中断;常与“最小化”一起使用,以讨论减少工作或生产中负面影响。
accommodating
随和的
Willing to help or adjust to others' needs; a polite way to thank someone for being flexible in business interactions.
中文解释
愿意帮助或调整以适应他人的需求;在商业互动中感谢某人灵活性的礼貌方式。
重点句型
"I wanted to touch base about scheduling the routine maintenance."
"我想就安排例行维护与您联系一下。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a conversation about planning; 'touch base' is idiomatic for checking in, useful for professional emails or calls when arranging tasks.
中文解析
这是开始规划对话的一种礼貌方式;'touch base' 是检查进度的习语,在安排任务的专业邮件或通话中很有用。
"What's your team's availability looking like next week?"
"你们团队下周的可用时间怎么样?"
重点句型
语法解析
A natural question for inquiring about schedules; uses present continuous 'looking like' for informal future plans, ideal for coordinating with teams.
中文解析
询问日程的一个自然问题;使用现在进行时 'looking like' 来表示非正式的未来计划,非常适合与团队协调。
"How long do you anticipate the downtime will be?"
"您预计停机时间会持续多久?"
重点句型
语法解析
Asks for an estimate of time; 'anticipate' adds a formal tone, and the structure 'how long...will be' is common for predicting durations in planning.
中文解析
询问时间的估算;'anticipate' 增添了正式语气,'how long...will be' 的结构在规划中预测持续时间时很常见。
"We need to service the filters, check pressure levels, and lubricate moving parts."
"我们需要维护过滤器,检查压力水平,并润滑移动部件。"
重点句型
语法解析
Lists tasks using parallel structure with 'and' for clarity; demonstrates how to describe procedures in technical support, helpful for explaining work steps.
中文解析
使用 'and' 的平行结构列出任务以求清晰;展示了如何在技术支持中描述程序,有助于解释工作步骤。
"The main concern is minimizing disruption to our production schedule."
"主要关切是尽量减少对我们生产计划的干扰。"
重点句型
语法解析
Expresses a key worry using 'minimizing' (gerund) as the object; useful for business talks to highlight priorities like reducing interruptions.
中文解析
使用 'minimizing'(动名词)作为宾语来表达关键担忧;对于商业对话有用,用于强调如减少中断之类的优先事项。
"Thursday afternoon sounds good. Let's aim for that."
"周四下午听起来不错。我们就瞄准那个吧。"
重点句型
语法解析
Agrees to a plan casually; 'sounds good' is informal approval, and 'let's aim for' suggests targeting a goal, common in scheduling confirmations.
中文解析
随意同意一个计划;“sounds good”是随意认可,“let's aim for”暗示设定目标,在安排确认中很常见。
"I'll send over a formal confirmation email shortly."
"我很快会发送一封正式的确认邮件。"
重点句型
语法解析
Promises follow-up action; 'send over' is phrasal for transferring info, and 'shortly' means soon, useful for professional commitments.
中文解析
承诺后续行动;'send over' 是转移信息的短语动词,'shortly' 意思是很快,对专业承诺有用。
"Thanks for being so accommodating."
"谢谢你这么体谅。"
重点句型
语法解析
A polite thank-you for flexibility; 'being so' emphasizes the quality, great for ending conversations positively in collaborative settings.
中文解析
对灵活性的礼貌感谢;'being so'强调了品质,在协作环境中非常适合以积极方式结束对话。