处理小问题(遗失物品/延误)

Dealing with Minor Issues (Lost Item/Delay)

一位乘客遇到了一个小问题,例如意识到他们把东西落在公交车/火车上,或者询问服务是否延误了。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
公共交通服务

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Excuse me, I think I left my umbrella on the last bus. It was the Route 10, about twenty minutes ago.
English
打扰一下,我想我把雨伞落在上一班公交车上了。那是10路车,大概在二十分钟前。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Oh, I see. Can you describe your umbrella, please? And do you remember the exact bus number, or the time you got off?
English
哦,我明白了。请您描述一下您的雨伞好吗?您还记得确切的公交车号,或者您下车的时间吗?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
It's a black umbrella, a standard size, with a wooden handle. I got off at the Main Street stop, around 3:15 PM.
English
是把黑色的伞,普通大小,木头把手。我大约下午3:15在主街站下的车。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Okay, Route 10, black umbrella, wooden handle, got off at Main Street at 3:15 PM. We'll check the lost and found. Can I take your name and phone number?
English
好的,10路车,黑色雨伞,木头把手,下午3:15在主街下车。我们会去失物招领处查看。能留下您的姓名和电话号码吗?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Certainly. My name is John Smith, and my number is 555-1234. How long does it usually take to check?
English
当然。我叫约翰·史密斯,我的电话是555-1234。通常需要多长时间才能查到?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
It depends. We usually do a sweep after the bus completes its run. If it's found, we'll give you a call within the next few hours. If you don't hear from us by the end of the day, it might mean it hasn't been turned in yet.
English
这取决于情况。我们通常会在公交车完成运营后进行一次检查。如果找到了,我们会在接下来的几个小时内给您打电话。如果您在今天结束前没有收到我们的消息,那可能意味着它还没有被上交。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Alright, so I just wait for your call. Thank you very much for your help.
English
好的,那我就等您的电话。非常感谢您的帮助。
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
You're welcome. We'll do our best to locate it for you. Have a good day!
English
不客气。我们会尽力为您找到它。祝您有美好的一天!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

umbrella

An umbrella is a portable device used to protect from rain or sun. In this dialogue, it's the lost item. You can say 'I left my umbrella' when reporting a forgotten one.
中文解释
伞是一种便携式装置,用于防护雨水或阳光。在这个对话中,它是丢失的物品。报告遗忘物品时,你可以说“我把伞落下了”。

route

路线
A route is the path or line that a bus or train follows. For example, 'Route 10' means bus number 10. Use it when asking about or describing public transport lines.
中文解释
路线是公交车或火车所遵循的路径或线路。例如,'10号路线'表示10号公交车。在询问或描述公共交通线路时使用。

describe

描述
To describe means to give details about something's appearance or features. Here, it's used to help identify a lost item. Say 'Can you describe it?' to get more information.
中文解释
描述意味着提供某物外观或特征的细节。这里,它用于帮助识别丢失的物品。说“能描述一下吗?”以获取更多信息。

got off

下车了
'Got off' is the past tense of 'get off,' meaning to leave a bus or train. It's common in transit conversations. For example, 'I got off at the station.'
中文解释
'Got off' 是 'get off' 的过去式,意思是从公交车或火车上下来。在交通对话中很常见。例如,'我在车站下车了。'

lost and found

失物招领
Lost and found is a place or service where lost items are kept until claimed. In public places like stations, report items there. Say 'Check the lost and found' when helping someone.
中文解释
失物招领是一个地方或服务,用于存放失物直到失主认领。在车站等公共场所,报告物品时去那里。帮助别人时可以说‘去失物招领处查查’。

depends

视情况而定
'Depends' means it changes based on the situation. Short for 'It depends.' Use it for uncertain answers, like 'How long? It depends on the traffic.'
中文解释
‘视情况而定’的意思是根据情况而变化。是‘It depends.’的缩写。用于不确定的回答,比如‘要多久?取决于交通情况。’

turned in

上交
'Turned in' means handed over to authorities, like a lost item to lost and found. In this context, 'if it hasn't been turned in' means not reported yet.
中文解释
'Turned in' 意为交给当局,比如将丢失物品交给失物招领处。在这个语境中,'if it hasn't been turned in' 意为尚未报告。

重点句型

"Excuse me, I think I left my umbrella on the last bus."
"对不起,我觉得我把伞忘在上一班公交车上了。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a conversation about a problem. 'Excuse me' interrupts nicely, 'I think' shows uncertainty, and 'left' means forgot. Use it when reporting a lost item in public places.
中文解析
这是开始谈论问题的一种礼貌方式。'Excuse me' 礼貌地打断,'I think' 显示不确定性,'left' 意思是忘记了。在公共场所报告丢失物品时使用。
"Can you describe your umbrella, please?"
"你能描述一下你的伞吗,请?"
重点句型
语法解析
This question asks for details to identify something. 'Describe' means explain appearance. It's useful for service workers helping with lost items. Add 'please' for politeness.
中文解析
这个问题是为识别某物而询问细节。「Describe」意为解释外观。这对帮助找回丢失物品的服务人员很有用。添加「please」是为了礼貌。
"I got off at the Main Street stop, around 3:15 PM."
"我在主街站下车,大约下午3:15。"
重点句型
语法解析
This gives location and time details. 'Got off' is past tense for leaving transport. 'Around' means approximately. Use this pattern to provide specifics in reports or directions.
中文解析
这提供了位置和时间细节。「Got off」是离开交通工具的过去时。「Around」意思是大约。使用这种模式在报告或指示中提供具体细节。
"We'll check the lost and found."
"我们会检查失物招领处。"
重点句型
语法解析
This promises action on a lost item. 'We'll' is short for 'we will,' future tense. It's reassuring in customer service. Use it to show you're helping with a problem.
中文解析
这承诺了对丢失物品的行动处理。「We'll」是「we will」的缩写,未来时态。在客户服务中,它给人安心感。使用它来显示您正在帮助解决问题。
"Can I take your name and phone number?"
"我可以记下您的姓名和电话号码吗?"
重点句型
语法解析
This asks for contact info politely. 'Take' here means record. Common in services for follow-up. Respond with 'Certainly' to agree politely.
中文解析
这是礼貌地询问联系信息的表达方式。这里的「Take」意为记录。在服务中用于后续跟进很常见。用「Certainly」礼貌地同意回应。
"It depends. We usually do a sweep after the bus completes its run."
"这取决于情况。通常在公交车完成运行后,我们会进行一次快速检查。"
重点句型
语法解析
'It depends' answers variable questions. 'Usually' shows common practice, 'sweep' means quick check. Useful for explaining processes that vary, like in delays or checks.
中文解析
“这取决于”回答可变的问题。“通常”显示常见做法,“sweep”意为快速检查。有助于解释那些变化的过程,比如延迟或检查。
"You're welcome. Have a good day!"
"不客气。祝你有愉快的一天!"
重点句型
语法解析
'You're welcome' responds to thanks. 'Have a good day' is a friendly goodbye. Use this ending in service interactions to be polite and positive.
中文解析
「You're welcome」是对感谢的回应。「Have a good day」是一个友好的告别语。在服务互动中使用这个结尾可以显得礼貌且积极。