讨论节日计划

Discussing Holiday Plans

朋友或同事讨论他们即将到来的假期计划,例如他们要去哪里,和谁一起度过,以及他们将进行什么活动。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
节日庆祝活动

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Hi Michael! The holidays are just around the corner, aren't they? Do you have any big plans?
English
嗨,迈克尔!假期快到了,不是吗?你有什么大的计划吗?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Hey Sarah! They really are! Yeah, I'm actually heading back home to visit my family. It's been a while since I've seen everyone.
English
嘿,莎拉!确实!是的,我正准备回家看望家人。我已经好久没见到大家了。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Oh, that sounds lovely! Are you going to do anything special with them?
English
哦,那听起来很不错!你打算和他们一起做些什么特别的事情吗?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
We usually just have a big family dinner and exchange gifts. Nothing too wild, but it's always good to catch up and relax. What about you? Staying in town?
English
我们通常就是吃一顿丰盛的家庭晚餐,然后交换礼物。没什么太疯狂的,但总能好好叙旧放松一下。你呢?留在城里吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Nope, not staying in town this year! My husband and I are actually taking a short trip to a cabin in the mountains. We're planning to do some hiking and just enjoy the quiet.
English
不,今年不留在城里!我丈夫和我实际上要去山区的一个小木屋短途旅行。我们计划去徒步旅行,享受那里的宁静。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Wow, that sounds amazing! A perfect way to unwind. Are you hoping for snow?
English
哇,那听起来太棒了!一个完美的放松方式。你希望下雪吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Definitely! A white Christmas would be icing on the cake. We’ve packed our warm clothes just in case. Anyway, I hope you have a wonderful time with your family!
English
当然!一个白色圣诞节将会是锦上添花。我们已经打包好暖和的衣服以防万一。无论如何,希望你和家人过得愉快!
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
You too, Sarah! Enjoy that peaceful mountain getaway. Talk to you after the holidays!
English
你也一样,莎拉!享受那宁静的山间之旅。假期后再聊!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

holidays

节日
A period of time when people take a break from work or school to celebrate special occasions, like Christmas or New Year. Use it when talking about festive seasons.
中文解释
人们从工作或学校中休息一段时间,以庆祝特殊场合,如圣诞节或新年。在谈论节日季节时使用。

around the corner

就在拐角处
Means something is coming very soon, like an event or season. It's an idiom often used for upcoming holidays or events to show excitement.
中文解释
意思是某事很快就要到来,比如一个事件或季节。这是一个习语,常用于即将到来的假期或事件,以表达兴奋。

heading back

返回中
Means going back to a place, like home. Use it when describing travel plans, such as returning to your hometown for a visit.
中文解释
意思是返回某个地方,比如家。用它来描述旅行计划,例如返回故乡进行访问。

catch up

聊近况
To talk with someone after not seeing them for a while, sharing news and stories. Common in social conversations, especially during family gatherings.
中文解释
长时间没见某人后与之交谈,分享新闻和故事。在社交对话中常见,尤其在家庭聚会中。

unwind

放松
To relax and reduce stress after a busy time. Use it when describing ways to enjoy holidays, like a quiet trip.
中文解释
在忙碌一段时间后放松并减轻压力。用于描述享受假期的方式,例如安静的旅行。

icing on the cake

锦上添花
An idiom meaning something extra that makes a good situation even better. Use it to express that an additional nice thing would be perfect, like snow on Christmas.
中文解释
一个习语,意思是额外的东西让好的情况变得更好。用它来表达额外的美好事物会很完美,比如圣诞节下雪。

just in case

以防万一
Means to prepare for something that might happen. It's useful for talking about precautions, like packing warm clothes for possible bad weather.
中文解释
意味着为可能发生的事情做准备。它有助于谈论预防措施,比如为可能坏天气打包暖和的衣服。

getaway

逃离
A short vacation or trip to escape daily life. Often used for relaxing breaks, like a mountain trip during holidays.
中文解释
一种短暂的假期或旅行,用来逃离日常生活。通常用于放松的间歇,比如假期中的山间旅行。

重点句型

"The holidays are just around the corner, aren't they?"
"假期就在眼前,不是吗?"
重点句型
语法解析
This is a casual way to start a conversation about upcoming holidays. It uses a tag question ('aren't they?') to invite agreement and response. Useful for small talk with friends.
中文解析
这是开始谈论即将到来的假期的一种随意方式。它使用了一个附加疑问句(‘不是吗?’)来邀请同意和回应。适合与朋友闲聊。
"Do you have any big plans?"
"你有什么大计划吗?"
重点句型
语法解析
A simple question to ask about someone's holiday arrangements. 'Big plans' implies exciting or special activities. Great for discussing future events in informal chats.
中文解析
一个简单的问句,用于询问某人的假期安排。'Big plans' 暗示着令人兴奋或特别的活动。非常适合在非正式聊天中讨论未来的事件。
"I'm actually heading back home to visit my family."
"其实我正要回家探望家人。"
重点句型
语法解析
This sentence shares personal travel plans using 'actually' to add emphasis or surprise. It's a common pattern for describing what you'll do during holidays, focusing on family time.
中文解析
这个句子使用'actually'来添加强调或惊讶,分享个人旅行计划。这是描述假期中将要做的事的常见模式,重点是家庭时间。
"That sounds lovely!"
"听起来很美好!"
重点句型
语法解析
An idiomatic response to show positive interest in someone's plans. Use it to politely react to good news. It's short and versatile for everyday conversations.
中文解析
一种惯用表达,用于显示对他人计划的积极兴趣。用它来礼貌地回应好消息。它简短且适用于日常对话。
"We're planning to do some hiking and just enjoy the quiet."
"我们计划去远足,然后只是享受这份宁静。"
重点句型
语法解析
Describes future activities using 'planning to' for intentions. 'Just' emphasizes simplicity. Useful for talking about relaxed holiday plans, highlighting nature or peace.
中文解析
使用'planning to'描述未来活动,以表示意图。'Just'强调简单性。适用于谈论放松的假期计划,突出自然或平静。
"A white Christmas would be icing on the cake."
"白雪皑皑的圣诞节将是锦上添花。"
重点句型
语法解析
This uses an idiom to express that snow would make the holiday perfect. It's a cultural reference to ideal Christmas weather. Use it in festive discussions to sound natural.
中文解析
这使用了成语来表达雪会使节日完美无缺。它是对理想圣诞天气的文化引用。在节日讨论中使用它会听起来很自然。
"I hope you have a wonderful time with your family!"
"希望你和家人度过愉快时光!"
重点句型
语法解析
A polite way to wish someone well. It's a common closing in conversations about plans. The structure shows goodwill and ends the talk positively.
中文解析
一种礼貌的祝福他人的方式。在讨论计划的对话中,这是一种常见的结束语。该结构表现出善意,并以积极的方式结束谈话。
"Talk to you after the holidays!"
"假期后聊!"
重点句型
语法解析
Means we'll speak again later, after the holiday period. Use this to end a chat casually. It implies looking forward to future contact.
中文解析
意思是我们将在假期后再次交谈。用这个来随意结束聊天。它暗示期待未来的联系。